Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Russian · TORFL Band 1 (A1) · Chapter 43

Ты был в России? เคยไปรัสเซียไหม?

Ty byl v Rassíi?

การเดินทางและประสบการณ์ คำศัพท์: путешествие, самолёт, аэропорт, гостиница, чемодан, паспорт, пляж, остров, граница, сувенир, отдых, путешествовать ไวยากรณ์หลัก: คุณเคยอยู่ที่ไหน? — «สถานที่» ในการก «บุพบทการก» หลัง «в» และ «на» คุณรู้อดีตของ «быть» แล้ว (บทที่ 34): был, была, было, были ตอนนี้เพิ่มสถานที่: «Я был в Москве» (ฉันเคยไปมอสโก), «Мы были на море» (เราไปทะเลมา) นี่คือการกใหม่ — บุพบทการก: คำนามหลัง «в»/«на» มักลงท้าย «-е»: город → в городе, море → в море, пляж → на пляже แต่คำที่ลงท้าย «-ия» ลงท้าย «-ии»: Россия → в России, Япония → в Японии นี่คือวิธีพูดถึงประสบการณ์: «Ты был когда-нибудь в Японии?» (เคยไปญี่ปุ่นไหม?) การปฏิเสธประสบการณ์ใช้ «никогда не» (ปฏิเสธซ้อน): «Я никогда не был за границей» (ฉันไม่เคยไปต่างประเทศเลย) ข้อผิดของผู้พูดอังกฤษ: อังกฤษ «in Moscow» ไม่เปลี่ยน เขาจึงพูด «в Москва» ✗ → «в Москве» ✓ หลัง «в»/«на» เปลี่ยนคำลงท้าย การอ่าน: «е» ที่นุ่มและคำลงท้าย «-е»

Я был в Москве — ฉันเคยไปมอสโก

  1. mike
  2. ivan
  3. mike
  4. ivan
  5. mike
  6. ivan

Ты путешествовал на самолёте? — เคยเดินทางด้วยเครื่องบินไหม?

  1. anya
  2. ivan
  3. anya
  4. ivan
  5. anya
  6. ivan
汉字พินอินชนิดคำความหมาย
путешествие n. การเดินทาง
самолёт n. เครื่องบิน
аэропорт n. สนามบิน
гостиница n. โรงแรม
чемодан n. กระเป๋าเดินทาง
паспорт n. หนังสือเดินทาง
пляж n. ชายหาด
остров n. เกาะ
граница n. ชายแดน (за границей=ต่างประเทศ)
сувенир n. ของที่ระลึก
отдых n. การพักผ่อน
путешествовать v. เดินทางท่องเที่ยว

Где ты был? — место в предложном падеже คุณเคยอยู่ที่ไหน? — สถานที่ในบุพบทการก

Чтобы рассказать, ГДЕ ты был, соедини прошедшее время «быть» (глава 34: был, была, было, были) с местом в ПРЕДЛОЖНОМ падеже. Предложный падеж отвечает на вопрос «где?» и всегда идёт после «в» или «на». Правило окончаний: большинство существительных получают «-е»: город → в городе, парк → в парке, море → в море, пляж → на пляже, остров → на острове. Слова на «-ия» и «-ие» получают «-ии»: Россия → в России, Япония → в Японии. «Быть» согласуется по роду: он был, она была, оно было, они были. Так говорят об опыте: «Ты был когда-нибудь на море?» — «Да, я был на юге». Чтобы сказать «никогда», нужно ДВА отрицания: «никогда» + «не»: «Я никогда не был за границей» — по-русски двойное отрицание правильно! Ошибка носителей английского: по-английски «in Moscow» не меняется, поэтому они говорят «Я был в Москва» ✗. Но после «в» нужен предложный падеж: «Я был в Москве» ✓. Меняй окончание места после «в» и «на».

จะบอกว่าคุณเคยอยู่ «ที่ไหน» ให้รวมอดีตของ «быть» (บทที่ 34: был, была, было, были) กับสถานที่ในการก «บุพบทการก» บุพบทการกตอบ «где?» (ที่ไหน?) และตามหลัง «в» หรือ «на» เสมอ กฎคำลงท้าย: คำนามส่วนใหญ่ลง «-е»: город → в городе, парк → в парке, море → в море, пляж → на пляже, остров → на острове คำที่ลงท้าย «-ия», «-ие» ลง «-ии»: Россия → в России, Япония → в Японии «Быть» สอดคล้องตามเพศ: он был, она была, оно было, они были นี่คือวิธีพูดถึงประสบการณ์: «Ты был когда-нибудь на море?» (เคยไปทะเลไหม?) — «Да, я был на юге» (เคย ฉันไปทางใต้มา) การพูด «ไม่เคย» ต้องใช้ «สอง» การปฏิเสธ: «никогда» + «не»: «Я никогда не был за границей» — ในภาษารัสเซียการปฏิเสธซ้อนถูกต้อง! ข้อผิดของผู้พูดอังกฤษ: อังกฤษ «in Moscow» ไม่เปลี่ยน เขาจึงพูด «Я был в Москва» ✗ แต่หลัง «в» ต้องใช้บุพบทการก: «Я был в Москве» ✓ เปลี่ยนคำลงท้ายของสถานที่หลัง «в» และ «на»

  • Я был в Москве. Ya byl v Maskvé. ฉันเคยไปมอสโก
  • Ты был когда-нибудь в Японии? Ty byl kagdá-nibudʼ v Yapónii? เคยไปญี่ปุ่นไหม?
  • Мы были на море летом. My býli na mórye létam. เราไปทะเลกันตอนฤดูร้อน
  • Я никогда не был за границей. Ya nikagdá nye byl za granítsey. ฉันไม่เคยไปต่างประเทศเลย
  • Она была в гостинице в центре города. Aná bylá v gastínitse v tséntre górada. เธอพักที่โรงแรมในใจกลางเมือง

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.