Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Russian · TORFL Band 1 (A1) · Chapter 43

Ты был в России? Warst du in Russland?

Ty byl v Rassíi?

Reisen und Erfahrung. Wörter: путешествие, самолёт, аэропорт, гостиница, чемодан, паспорт, пляж, остров, граница, сувенир, отдых, путешествовать. Kerngrammatik: wo bist du gewesen? — der ORT im PRÄPOSITIV nach «в» und «на». Die Vergangenheit von „быть" kennst du schon (Kapitel 34): был, была, было, были. Jetzt fügen wir den Ort hinzu: „Я был в Москве" (ich war in Moskau), „Мы были на море" (wir waren am Meer). Das ist ein neuer Kasus — der Präpositiv: ein Substantiv nach „в"/„на" nimmt meist „-е": город → в городе, море → в море, пляж → на пляже. Aber Wörter auf „-ия" nehmen „-ии": Россия → в России, Япония → в Японии. So spricht man über Erfahrung: „Ты был когда-нибудь в Японии?" (Warst du schon einmal in Japan?). Um Erfahrung zu verneinen, nutze „никогда не" (doppelte Verneinung): „Я никогда не был за границей" (ich war noch nie im Ausland). Der Fehler der Englischsprecher: im Englischen ändert sich „in Moscow" nicht, also sagen sie „в Москва" ✗ → „в Москве" ✓. Nach „в"/„на" ändere die Endung. Lesen: das weiche „е" und die Endung „-е".

Я был в Москве — Ich war in Moskau

  1. mike
  2. ivan
  3. mike
  4. ivan
  5. mike
  6. ivan

Ты путешествовал на самолёте? — Bist du mit dem Flugzeug gereist?

  1. anya
  2. ivan
  3. anya
  4. ivan
  5. anya
  6. ivan
汉字PinyinPOSMeaning
путешествие n. die Reise
самолёт n. das Flugzeug
аэропорт n. der Flughafen
гостиница n. das Hotel
чемодан n. der Koffer
паспорт n. der Reisepass
пляж n. der Strand
остров n. die Insel
граница n. die Grenze (за границей=im Ausland)
сувенир n. das Souvenir
отдых n. die Erholung, der Urlaub
путешествовать v. reisen

Где ты был? — место в предложном падеже Wo bist du gewesen? — der Ort im Präpositiv

Чтобы рассказать, ГДЕ ты был, соедини прошедшее время «быть» (глава 34: был, была, было, были) с местом в ПРЕДЛОЖНОМ падеже. Предложный падеж отвечает на вопрос «где?» и всегда идёт после «в» или «на». Правило окончаний: большинство существительных получают «-е»: город → в городе, парк → в парке, море → в море, пляж → на пляже, остров → на острове. Слова на «-ия» и «-ие» получают «-ии»: Россия → в России, Япония → в Японии. «Быть» согласуется по роду: он был, она была, оно было, они были. Так говорят об опыте: «Ты был когда-нибудь на море?» — «Да, я был на юге». Чтобы сказать «никогда», нужно ДВА отрицания: «никогда» + «не»: «Я никогда не был за границей» — по-русски двойное отрицание правильно! Ошибка носителей английского: по-английски «in Moscow» не меняется, поэтому они говорят «Я был в Москва» ✗. Но после «в» нужен предложный падеж: «Я был в Москве» ✓. Меняй окончание места после «в» и «на».

Um zu sagen, WO du gewesen bist, verbinde die Vergangenheit von „быть" (Kapitel 34: был, была, было, были) mit dem Ort im PRÄPOSITIV. Der Präpositiv beantwortet „где?" (wo?) und folgt immer „в" oder „на". Endungsregel: die meisten Substantive nehmen „-е": город → в городе, парк → в парке, море → в море, пляж → на пляже, остров → на острове. Wörter auf „-ия", „-ие" nehmen „-ии": Россия → в России, Япония → в Японии. „Быть" stimmt im Genus überein: он был, она была, оно было, они были. So spricht man über Erfahrung: „Ты был когда-нибудь на море?" (Warst du schon einmal am Meer?) — „Да, я был на юге" (Ja, ich war im Süden). Um „nie" zu sagen, brauchst du ZWEI Verneinungen: „никогда" + „не": „Я никогда не был за границей" — im Russischen ist die doppelte Verneinung korrekt! Der Fehler der Englischsprecher: im Englischen ändert sich „in Moscow" nicht, also sagen sie „Я был в Москва" ✗. Aber nach „в" braucht man den Präpositiv: „Я был в Москве" ✓. Ändere die Endung des Ortes nach „в" und „на".

  • Я был в Москве. Ya byl v Maskvé. Ich war in Moskau.
  • Ты был когда-нибудь в Японии? Ty byl kagdá-nibudʼ v Yapónii? Warst du schon einmal in Japan?
  • Мы были на море летом. My býli na mórye létam. Wir waren im Sommer am Meer.
  • Я никогда не был за границей. Ya nikagdá nye byl za granítsey. Ich war noch nie im Ausland.
  • Она была в гостинице в центре города. Aná bylá v gastínitse v tséntre górada. Sie wohnte in einem Hotel im Stadtzentrum.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.