Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Russian · TORFL Band 1 (A1) · Chapter 43
Ты был в России? ¿Has estado en Rusia?
Viajes y experiencia. Palabras: путешествие, самолёт, аэропорт, гостиница, чемодан, паспорт, пляж, остров, граница, сувенир, отдых, путешествовать. Gramática clave: ¿dónde has estado? — el LUGAR en caso PREPOSICIONAL tras «в» y «на». Ya conoces el pasado de «быть» (capítulo 34): был, была, было, были. Ahora añadimos el lugar: «Я был в Москве» (he estado en Moscú), «Мы были на море» (estuvimos en el mar). Es un caso nuevo — el preposicional: un sustantivo tras «в»/«на» suele tomar «-е»: город → в городе, море → в море, пляж → на пляже. Pero las palabras en «-ия» toman «-ии»: Россия → в России, Япония → в Японии. Así se habla de la experiencia: «Ты был когда-нибудь в Японии?» (¿Has estado alguna vez en Japón?). Para negar la experiencia usa «никогда не» (doble negación): «Я никогда не был за границей» (nunca he estado en el extranjero). El error de los angloparlantes: en inglés «in Moscow» no cambia, así que dicen «в Москва» ✗ → «в Москве» ✓. Tras «в»/«на» cambia la terminación. Lectura: la «е» suave y la terminación «-е».
Dialogue
Я был в Москве — Estuve en Moscú
- mike
- ivan
- mike
- ivan
- mike
- ivan
Dialogue
Ты путешествовал на самолёте? — ¿Has viajado en avión?
- anya
- ivan
- anya
- ivan
- anya
- ivan
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| путешествие | n. | el viaje | |
| самолёт | n. | el avión | |
| аэропорт | n. | el aeropuerto | |
| гостиница | n. | el hotel | |
| чемодан | n. | la maleta | |
| паспорт | n. | el pasaporte | |
| пляж | n. | la playa | |
| остров | n. | la isla | |
| граница | n. | la frontera (за границей=en el extranjero) | |
| сувенир | n. | el recuerdo, el souvenir | |
| отдых | n. | el descanso, las vacaciones | |
| путешествовать | v. | viajar |
Grammar
Где ты был? — место в предложном падеже ¿Dónde has estado? — el lugar en preposicional
Чтобы рассказать, ГДЕ ты был, соедини прошедшее время «быть» (глава 34: был, была, было, были) с местом в ПРЕДЛОЖНОМ падеже. Предложный падеж отвечает на вопрос «где?» и всегда идёт после «в» или «на». Правило окончаний: большинство существительных получают «-е»: город → в городе, парк → в парке, море → в море, пляж → на пляже, остров → на острове. Слова на «-ия» и «-ие» получают «-ии»: Россия → в России, Япония → в Японии. «Быть» согласуется по роду: он был, она была, оно было, они были. Так говорят об опыте: «Ты был когда-нибудь на море?» — «Да, я был на юге». Чтобы сказать «никогда», нужно ДВА отрицания: «никогда» + «не»: «Я никогда не был за границей» — по-русски двойное отрицание правильно! Ошибка носителей английского: по-английски «in Moscow» не меняется, поэтому они говорят «Я был в Москва» ✗. Но после «в» нужен предложный падеж: «Я был в Москве» ✓. Меняй окончание места после «в» и «на».
Para decir DÓNDE has estado, combina el pasado de «быть» (capítulo 34: был, была, было, были) con el lugar en caso PREPOSICIONAL. El preposicional responde «где?» (¿dónde?) y siempre sigue a «в» o «на». Regla de terminaciones: la mayoría de sustantivos toman «-е»: город → в городе, парк → в парке, море → в море, пляж → на пляже, остров → на острове. Las palabras en «-ия», «-ие» toman «-ии»: Россия → в России, Япония → в Японии. «Быть» concuerda en género: он был, она была, оно было, они были. Así se habla de la experiencia: «Ты был когда-нибудь на море?» (¿Has estado alguna vez en el mar?) — «Да, я был на юге» (Sí, estuve en el sur). Para decir «nunca» necesitas DOS negaciones: «никогда» + «не»: «Я никогда не был за границей» — ¡en ruso la doble negación es correcta! El error de los angloparlantes: en inglés «in Moscow» no cambia, así que dicen «Я был в Москва» ✗. Pero tras «в» se necesita el preposicional: «Я был в Москве» ✓. Cambia la terminación del lugar tras «в» y «на».
- Я был в Москве. Ya byl v Maskvé. He estado en Moscú.
- Ты был когда-нибудь в Японии? Ty byl kagdá-nibudʼ v Yapónii? ¿Has estado alguna vez en Japón?
- Мы были на море летом. My býli na mórye létam. Estuvimos en el mar en verano.
- Я никогда не был за границей. Ya nikagdá nye byl za granítsey. Nunca he estado en el extranjero.
- Она была в гостинице в центре города. Aná bylá v gastínitse v tséntre górada. Ella se alojó en un hotel en el centro de la ciudad.
cyrillic
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →