Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Spanish · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 40

Lo llamo Saya menelepon dia

Telepon dan pesan. Kosakata: el teléfono, el móvil, llamar, la llamada, el mensaje, contestar, mandar, escribir, hablar por teléfono, colgar. Poin utama: agar tak mengulang nomina objek, gunakan pronomina objek langsung: lo (dia lk/itu), la (dia pr/itu), los, las. Dan letaknya SEBELUM verba terkonjugasi: "¿Llamas a Carlos? — Sí, lo llamo". "¿Ves la película? — La veo". Untuk orang, me, te, nos juga di depan: "Te llamo mañana", "Me llaman mucho". Penutur Inggris, karena dalam bahasa Inggris pronomina di BELAKANG verba ("I call him"), menaruhnya salah atau menyimpan nomina penuh: "Yo llamo él" ✗ → "Lo llamo" ✓. Sudut pengucapan: pronomina ini tak bertekanan — bersandar pada verba tanpa ketukan sendiri: "lo llamo" = lo-LLA-mo (satu tekanan).

Yo llamo él / Lo llamo

  1. Lucía Mike, ¿vas a llamar a Carlos? Mike, kamu akan menelepon Carlos?
  2. Mike Sí, yo llamo él ahora. Ya, saya menelepon dia sekarang. (slip: pronomina di depan verba — "lo llamo")
  3. Lucía El pronombre va delante: "lo llamo", no "llamo él". Pronominanya di depan: "lo llamo", bukan "llamo él".
  4. Mike Ah, claro. Lo llamo ahora. ¿Y a María? Ah, benar. Saya menelepon dia sekarang. Kalau María?
  5. Lucía A María la llamas después. "La", porque es femenino. María kamu telepon nanti. "La", karena feminin.
  6. Mike Entendido: lo llamo a él, la llamo a ella. ¡Gracias! Paham: menelepon dia (lk) pakai lo, dia (pr) pakai la. Terima kasih!

Una llamada — Sebuah panggilan

  1. Carlos Lucía, ¿tienes el número de Ana? La quiero llamar. Lucía, kamu punya nomor Ana? Saya mau meneleponnya.
  2. Lucía Sí, te lo mando por mensaje ahora mismo. Ya, saya kirim ke kamu lewat pesan sekarang juga.
  3. Carlos Gracias. La llamo esta tarde para invitarla. Terima kasih. Sore ini saya telepon dia untuk mengundangnya.
  4. Lucía Si no contesta, mándale un mensaje. Siempre los lee. Kalau tidak menjawab, kirimi dia pesan. Dia selalu membacanya.
  5. Carlos Buena idea. La llamo y, si no, le escribo. Ide bagus. Saya telepon dia, kalau tidak, saya menulis untuknya.
  6. Lucía Perfecto. Te veo luego. ¡Ya cuelgo! Sempurna. Sampai nanti. Saya tutup teleponnya, ya!
汉字PinyinPOSMeaning
el teléfono n.m. telepon
el móvil n.m. ponsel
llamar v. menelepon
la llamada n.f. panggilan
el mensaje n.m. pesan
contestar v. menjawab
mandar v. mengirim
escribir v. menulis
hablar por teléfono expr. bicara di telepon
colgar v. menutup telepon

Los pronombres de objeto: lo, la, los, las Pronomina objek: lo, la, los, las

Cuando ya sabemos de qué objeto hablamos, no hace falta repetir el nombre: lo sustituimos por un pronombre de objeto directo. Las formas son: lo (masculino sing., "him/it"), la (femenino sing., "her/it"), los (masc. plural), las (fem. plural). Estos pronombres van SIEMPRE justo ANTES del verbo conjugado: "¿Llamas a Carlos? — Sí, lo llamo". "¿Compras el móvil? — Lo compro". "¿Ves la película? — La veo". "¿Escribes los mensajes? — Los escribo". Para las personas también existen "me" (a mí), "te" (a ti), "nos" (a nosotros), igualmente delante del verbo: "Te llamo esta noche", "Me llaman mucho". Error típico: en inglés el pronombre va DESPUÉS del verbo ("I call him"), así que los angloparlantes copian ese orden y ponen el pronombre detrás, o repiten el nombre: "Yo llamo él" ✗ → "Lo llamo" ✓.

Ketika kita sudah tahu objek mana yang dibicarakan, tak perlu mengulang nomina: kita menggantinya dengan pronomina objek langsung. Bentuknya: lo (maskulin tunggal, "him/it"), la (feminin tunggal, "her/it"), los (maskulin jamak), las (feminin jamak). Pronomina ini SELALU tepat SEBELUM verba terkonjugasi: "¿Llamas a Carlos? — Sí, lo llamo". "¿Compras el móvil? — Lo compro". "¿Ves la película? — La veo". "¿Escribes los mensajes? — Los escribo". Untuk orang ada juga "me" (saya), "te" (kamu), "nos" (kami), sama-sama di depan verba: "Te llamo esta noche", "Me llaman mucho". Kesalahan umum: dalam bahasa Inggris pronomina di BELAKANG verba ("I call him"), jadi penutur Inggris meniru urutan itu dan menaruh pronomina di belakang, atau mengulang nomina: "Yo llamo él" ✗ → "Lo llamo" ✓.

  • ¿Llamas a Carlos? — Sí, lo llamo ahora. Kamu menelepon Carlos? — Ya, saya menelepon dia sekarang.
  • ¿Ves la película? — La veo esta noche. Kamu menonton filmnya? — Saya menontonnya malam ini.
  • Te llamo esta noche, ¿vale? Nanti malam saya telepon kamu, ya?
  • Mis amigos me escriben mensajes cada día. Teman-teman saya menulis pesan ke saya setiap hari.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.