Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

French · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 28

Quel temps fait-il ? どんな天気?

天気と季節について話す。語彙:le temps, le soleil, la pluie, le vent, chaud, froid, nuageux, pleuvoir, l'été, l'hiver。要点:天気にはフランス語は「il fait」+ 形容詞:「Il fait chaud」(暑い)、「Il fait froid」、「Il fait beau」(いい天気)、「Il fait mauvais」(悪い天気)。風や太陽には「il y a」:「Il y a du vent」(風がある)、「Il y a du soleil」。そして「il pleut」(雨が降る)、「il neige」(雪が降る)。「être」は決して使わない:英語話者は「il est chaud」や「c'est chaud」✗(英語「it is hot」から)→「il fait chaud」✓と言う。季節:le printemps, l'été, l'automne, l'hiver —「En été, il fait chaud」(夏は暑い)。発音コーナー:「vent」「temps」の鼻音「-en/-em」、「pluie」の「ui」、「soleil」の「-eil」。

il est chaud ? il fait chaud ! — il est chaud? il fait chaud!

  1. Lucas Mike, quel temps fait-il chez toi aujourd'hui ? マイク、今日そっちはどんな天気?
  2. Mike Aujourd'hui, il est très chaud. 今日はとても暑い。(間違い: 天気は « faire » を使う、« être » でない —「il fait chaud」)
  3. Lucas Pour le temps, on dit « il fait » : « Il fait chaud ». Jamais « il est chaud ». 天気には「il fait」と言う:「Il fait chaud」。「il est chaud」は決してだめ。
  4. Mike D'accord. Il fait chaud et il y a du soleil. Demain il va pleuvoir. 分かった。暑くて晴れ。明日は雨が降る。
  5. Lucas Parfait ! Ici il fait froid et il y a du vent. Nous sommes en hiver. 完璧!こっちは寒くて風がある。今は冬だよ。

Le temps du week-end — 週末の天気

  1. Camille Quel temps fait-il aujourd'hui ? On va à la plage ? 今日はどんな天気?浜辺に行く?
  2. Lucas Là il fait nuageux et il y a du vent. Mais cet après-midi il va faire beau. 今は曇りで風がある。でも午後はいい天気になる。
  3. Camille Alors on y va cet après-midi. En été, il fait trop chaud à midi. じゃあ午後に行こう。夏は正午は暑すぎる。
  4. Lucas D'accord. Je prends de l'eau, parce qu'avec ce soleil on a vite soif. いいよ。水を持っていく、この日差しだとすぐ喉が渇くから。
汉字PinyinPOSMeaning
le temps n.m. 天気(=時間の意味も)
le soleil n.m. 太陽(il y a du soleil = 晴れ)
la pluie n.f.
le vent n.m. 風(il y a du vent = 風がある)
chaud adj. 暑い、暖かい(il fait chaud = 暑い)
froid adj. 寒い、冷たい(il fait froid = 寒い)
nuageux adj. 曇った
pleuvoir v. 雨が降る(il pleut = 雨が降っている)
l'été n.m.
l'hiver n.m.

Le temps : « il fait » / « il y a » (jamais « être ») 天気:「il fait」/「il y a」(「être」は決して使わない)

Pour le temps, le français utilise le verbe impersonnel « il fait » (de faire) + adjectif : « Il fait chaud », « Il fait froid », « Il fait beau », « Il fait mauvais ». Pour ce qu'on peut compter ou mesurer, on emploie « il y a » + du/de la/des : « Il y a du soleil », « Il y a du vent », « Il y a des nuages ». Deux verbes spéciaux disent la pluie et la neige : « il pleut », « il neige ». Ce qu'on n'utilise JAMAIS, c'est « être » : les anglophones traduisent « it is hot » mot à mot et disent « il est chaud » ou « c'est chaud » ✗ ; le correct est « il fait chaud » ✓. (« il est chaud » voudrait dire qu'un objet est chaud.) Les saisons prennent « en » (sauf le printemps) : « en été », « en automne », « en hiver », mais « au printemps ». Demander : « Quel temps fait-il ? » ou « Il fait quel temps ? ».

天気にはフランス語は無人称動詞「il fait」(faire から)+ 形容詞を使う:「Il fait chaud」「Il fait froid」「Il fait beau」「Il fait mauvais」。数えられる・測れるものには「il y a」+ du/de la/des:「Il y a du soleil」「Il y a du vent」「Il y a des nuages」(雲がある)。特殊動詞二つが雨と雪を言う:「il pleut」「il neige」。決して使わないのは「être」:英語話者は「it is hot」を逐語訳して「il est chaud」や「c'est chaud」✗と言う;正しくは「il fait chaud」✓。(「il est chaud」は物が熱いという意味になる。)季節は「en」(春を除く):「en été」「en automne」「en hiver」、でも「au printemps」。尋ねるには:「Quel temps fait-il ?」(どんな天気?)や「Il fait quel temps ?」。

  • Aujourd'hui il fait chaud et il y a du soleil. 今日は暑くて晴れている。
  • Il pleut, prends ton parapluie. 雨が降っている、傘を持って。
  • En hiver il fait froid et il y a du vent. 冬は寒くて風がある。
  • Quel temps fait-il chez toi ? — Il fait mauvais, il y a des nuages. そっちはどんな天気? — 悪い天気で、雲がある。

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.