Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →French · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 28
Quel temps fait-il ? Какая погода?
Говорить о погоде и временах года. Лексика: le temps, le soleil, la pluie, le vent, chaud, froid, nuageux, pleuvoir, l'été, l'hiver. Ключевой момент: о погоде французский говорит « il fait » + прилагательное — « Il fait chaud » (жарко), « Il fait froid », « Il fait beau » (хорошая погода), « Il fait mauvais » (плохая погода). О ветре, солнце говорят « il y a »: « Il y a du vent » (ветрено), « Il y a du soleil ». И « il pleut » (идёт дождь), « il neige » (идёт снег). Никогда не используют « être »: англоговорящие говорят « il est chaud » или « c'est chaud » ✗ (от « it is hot ») → « il fait chaud » ✓. Времена года: le printemps, l'été, l'automne, l'hiver — « En été, il fait chaud » (Летом жарко). Уголок произношения: носовое « -en/-em » в « vent » и « temps », « ui » в « pluie » и « -eil » в « soleil ».
Dialogue
il est chaud ? il fait chaud ! — il est chaud? il fait chaud!
- Lucas Mike, quel temps fait-il chez toi aujourd'hui ? Майк, какая у тебя сегодня погода?
- Mike Aujourd'hui, il est très chaud. Сегодня очень жарко. (оговорка: погода использует « faire », а не « être » — скажи « il fait chaud »)
- Lucas Pour le temps, on dit « il fait » : « Il fait chaud ». Jamais « il est chaud ». Для погоды говорим « il fait »: « Il fait chaud ». Никогда « il est chaud ».
- Mike D'accord. Il fait chaud et il y a du soleil. Demain il va pleuvoir. Хорошо. Жарко и солнечно. Завтра пойдёт дождь.
- Lucas Parfait ! Ici il fait froid et il y a du vent. Nous sommes en hiver. Отлично! Здесь холодно и ветрено. У нас зима.
Dialogue
Le temps du week-end — Погода на выходных
- Camille Quel temps fait-il aujourd'hui ? On va à la plage ? Какая сегодня погода? Пойдём на пляж?
- Lucas Là il fait nuageux et il y a du vent. Mais cet après-midi il va faire beau. Сейчас пасмурно и ветрено. Но днём погода будет хорошая.
- Camille Alors on y va cet après-midi. En été, il fait trop chaud à midi. Тогда пойдём днём. Летом в полдень слишком жарко.
- Lucas D'accord. Je prends de l'eau, parce qu'avec ce soleil on a vite soif. Хорошо. Возьму воду, потому что под таким солнцем быстро хочется пить.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| le temps | n.m. | погода (также: время) | |
| le soleil | n.m. | солнце (il y a du soleil = солнечно) | |
| la pluie | n.f. | дождь | |
| le vent | n.m. | ветер (il y a du vent = ветрено) | |
| chaud | adj. | жаркий, тёплый (il fait chaud = жарко) | |
| froid | adj. | холодный (il fait froid = холодно) | |
| nuageux | adj. | облачно, пасмурно | |
| pleuvoir | v. | идти о дожде (il pleut = идёт дождь) | |
| l'été | n.m. | лето | |
| l'hiver | n.m. | зима |
Grammar
Le temps : « il fait » / « il y a » (jamais « être ») Погода: « il fait » / « il y a » (никогда « être »)
Pour le temps, le français utilise le verbe impersonnel « il fait » (de faire) + adjectif : « Il fait chaud », « Il fait froid », « Il fait beau », « Il fait mauvais ». Pour ce qu'on peut compter ou mesurer, on emploie « il y a » + du/de la/des : « Il y a du soleil », « Il y a du vent », « Il y a des nuages ». Deux verbes spéciaux disent la pluie et la neige : « il pleut », « il neige ». Ce qu'on n'utilise JAMAIS, c'est « être » : les anglophones traduisent « it is hot » mot à mot et disent « il est chaud » ou « c'est chaud » ✗ ; le correct est « il fait chaud » ✓. (« il est chaud » voudrait dire qu'un objet est chaud.) Les saisons prennent « en » (sauf le printemps) : « en été », « en automne », « en hiver », mais « au printemps ». Demander : « Quel temps fait-il ? » ou « Il fait quel temps ? ».
Для погоды французский использует безличный глагол « il fait » (от faire) + прилагательное: « Il fait chaud », « Il fait froid », « Il fait beau », « Il fait mauvais ». Для того, что можно счесть или измерить, берут « il y a » + du/de la/des: « Il y a du soleil », « Il y a du vent », « Il y a des nuages » (есть облака). Два особых глагола говорят о дожде и снеге: « il pleut », « il neige ». Чего НИКОГДА не используют — это « être »: англоговорящие переводят « it is hot » буквально и говорят « il est chaud » или « c'est chaud » ✗; правильно « il fait chaud » ✓. (« il est chaud » значило бы, что предмет горячий.) Времена года берут « en » (кроме весны): « en été », « en automne », « en hiver », но « au printemps ». Чтобы спросить: « Quel temps fait-il ? » (Какая погода?) или « Il fait quel temps ? ».
- Aujourd'hui il fait chaud et il y a du soleil. Сегодня жарко и солнечно.
- Il pleut, prends ton parapluie. Идёт дождь, возьми зонт.
- En hiver il fait froid et il y a du vent. Зимой холодно и ветрено.
- Quel temps fait-il chez toi ? — Il fait mauvais, il y a des nuages. Какая у тебя погода? — Плохая, облачно.
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →