Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

French · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 29

J'ai mal à la tête 頭が痛い

体と健康について話す。語彙:le corps, la tête, la gorge, le ventre, le mal, la fièvre, la toux, malade, le médecin, le médicament。要点:どこが痛いか言うのにフランス語は「avoir mal À + 冠詞 + 体の部位」を使う:「J'ai mal À LA tête」(頭が痛い)、「J'ai mal À LA gorge」。そして「à」は冠詞と結合:à+le = au、à+les = aux:「J'ai mal AU ventre」(お腹が痛い)、「J'ai mal AUX dents」(歯が痛い)。英語話者は「à」を忘れる —「J'ai mal la tête」✗ →「J'ai mal à la tête」✓。「avoir de la fièvre」(熱がある)、「être malade」(病気だ)とも言う。尋ねるには:「Qu'est-ce qui ne va pas ?」(どうしたの?)や「Où as-tu mal ?」(どこが痛い?);願うには:「Bon rétablissement !」(お大事に!)。発音コーナー:「tête」の「ê」、「gorge」の二つの「g」、「médecin」の鼻音「-in」。

mal le ventre ? mal AU ventre ! — mal le ventre? mal AU ventre!

  1. Lucas Mike, tu es tout pâle. Qu'est-ce qui ne va pas ? マイク、顔が真っ青だ。どうしたの?
  2. Mike J'ai mal le ventre. お腹が痛い。(間違い: 「à」が要る、à+le = au —「J'ai mal AU ventre」)
  3. Lucas Il faut « à » : « J'ai mal À le ventre » → et à+le se contracte : « J'ai mal AU ventre ». 「à」が要る:「J'ai mal À le ventre」→ そして à+le は縮約:「J'ai mal AU ventre」。
  4. Mike Ah ! J'ai mal au ventre. Et j'ai un peu mal à la tête aussi. ああ!お腹が痛い。頭も少し痛い。
  5. Lucas Tu es peut-être malade. Va voir un médecin, et bon rétablissement ! 病気かもしれない。医者に行って、お大事に!

À la pharmacie — 薬局で

  1. Camille Bonjour. J'ai mal à la gorge et je tousse. こんにちは。のどが痛くて、せきが出ます。
  2. Lucas Vous avez de la fièvre aussi ? 熱もありますか?
  3. Camille Un peu. Et j'ai mal à la tête et au dos. 少し。それに頭と背中が痛いです。
  4. Lucas Prenez ce médicament, buvez de l'eau et reposez-vous. Si ça continue, voyez un médecin. この薬を飲んで、水を飲んで、休んでください。続くようなら医者へ。
汉字PinyinPOSMeaning
le corps n.m.
la tête n.f.
la gorge n.f. のど
le ventre n.m. おなか
le mal n.m. 痛み(avoir mal à = ~が痛い)
la fièvre n.f. 熱(avoir de la fièvre)
la toux n.f. せき(tousser = せきをする)
malade adj. 病気の
le médecin n.m. 医者
le médicament n.m.

Avoir mal À + article : au, à la, aux Avoir mal À + 冠詞:au, à la, aux

Pour dire qu'une partie du corps fait mal, le français utilise « avoir mal À » + l'article + la partie du corps. Le petit mot « à » est obligatoire : « J'ai mal À LA tête », « J'ai mal À LA gorge ». Comme pour « de » (souviens-toi : de+le = du), le « à » se combine avec l'article : à+le = AU, à+les = AUX (mais à+la reste « à la », à+l' reste « à l' »). Donc : « J'ai mal AU ventre » (à+le), « J'ai mal AUX dents » (à+les), « J'ai mal À LA gorge », « J'ai mal À L'oreille ». Les anglophones laissent tomber le « à » — « J'ai mal la tête » ✗ → « J'ai mal à la tête » ✓. Pour la fièvre : « J'ai de la fièvre » ; pour l'état général : « Je suis malade ». Demander : « Où as-tu mal ? », « Qu'est-ce qui ne va pas ? ». Et on dit « Bon rétablissement ! » à quelqu'un de malade.

体の部位が痛いと言うのに、フランス語は「avoir mal À」+ 冠詞 + 体の部位を使う。小さな語「à」は必須:「J'ai mal À LA tête」「J'ai mal À LA gorge」。「de」と同じく(覚えて:de+le = du)、「à」は冠詞と結合:à+le = AU、à+les = AUX(でも à+la は「à la」、à+l' は「à l'」のまま)。だから:「J'ai mal AU ventre」(à+le)、「J'ai mal AUX dents」(à+les)、「J'ai mal À LA gorge」、「J'ai mal À L'oreille」(耳が痛い)。英語話者は「à」を落とす —「J'ai mal la tête」✗ →「J'ai mal à la tête」✓。熱には:「J'ai de la fièvre」;全体の状態には:「Je suis malade」(病気だ)。尋ねるには:「Où as-tu mal ?」(どこが痛い?)「Qu'est-ce qui ne va pas ?」。病気の人には「Bon rétablissement !」(お大事に!)。

  • J'ai mal à la gorge et un peu de fièvre. のどが痛くて少し熱がある。
  • Il a mal au ventre depuis ce matin. 彼は今朝からお腹が痛い。
  • Qu'est-ce qui ne va pas ? — J'ai mal aux dents. どうしたの? — 歯が痛い。
  • Tu es malade. Prends ce médicament et repose-toi. Bon rétablissement ! 君は病気だ。この薬を飲んで休んで。お大事に!

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.