Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

French · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 36

Je travaille comme médecin 私は医者として働いています

職業について話す:« je travaille comme médecin »、« je travaille dans un bureau »。« comme » の後、職業に冠詞は付かない —« être » の後と同じ。

comme un médecin / comme médecin

  1. Camille Alors Mike, qu'est-ce que tu fais dans la vie ? それでマイク、お仕事は何?
  2. Mike Je travaille comme un médecin. 医者として働いてる。(間違い: 冠詞を残した — フランス語は落とす:« comme médecin »)
  3. Camille Presque ! Après « comme », pas d'article : « je travaille comme médecin ». 惜しい!« comme » の後は冠詞なし:« je travaille comme médecin »。
  4. Mike Ah, comme avec « être » ! Je travaille comme médecin. Et toi ? ああ、« être » と同じだ!医者として働いてる。君は?
  5. Camille Moi, je travaille comme ingénieure dans une entreprise. 私は会社で技師として働いてる。
  6. Mike Super ! Et où est ton bureau ? いいね!オフィスはどこ?

Au travail — 職場で

  1. Lucas Camille, tu travailles où en ce moment ? カミーユ、今どこで働いてるの?
  2. Camille Je travaille dans une entreprise, comme ingénieure. Et toi ? 私は会社で技師として働いてる。君は?
  3. Lucas Moi, je travaille comme professeur dans une école. 私は学校で教師として働いてる。
  4. Camille C'est un beau métier. Tu aimes ton travail ? いい仕事だね。自分の仕事は好き?
  5. Lucas Beaucoup ! Je travaille avec des enfants. C'est fatigant mais génial. とても!子どもたちと働いてる。疲れるけど素晴らしい。
  6. Camille Je comprends. Le travail avec les gens, c'est le plus beau. 分かる。人と関わる仕事が一番いい。
汉字PinyinPOSMeaning
le travail n.m. 仕事
travailler v. 働く
le bureau n.m. オフィス、事務所
le médecin n.m. 医者
le professeur n.m. 教師(男);la professeure(女)
l'ingénieur n.m. 技師(男);l'ingénieure(女)
le serveur n.m. ウェイター(男);la serveuse(女)
l'entreprise n.f. 会社、企業
l'hôpital n.m. 病院
le magasin n.m.

Le métier : travailler comme / dans 職業:travailler comme / dans

Il y a deux façons de dire ce qu'on fait. La première, tu la connais du chapitre 4 : « être + métier », sans article — « Je suis médecin », « Elle est professeure ». La deuxième utilise le verbe « travailler » : « travailler comme + métier », aussi SANS article — « Je travaille comme médecin », « Il travaille comme serveur ». Le lieu de travail se dit avec « travailler dans + lieu » — « Je travaille dans un bureau », « dans une entreprise », « dans un hôpital » — ou « travailler à + l'hôpital ». Le verbe « travailler » est régulier (-er) : je travaille, tu travailles, il travaille, nous travaillons, ils travaillent. Pour demander : « Qu'est-ce que tu fais dans la vie ? » ou « Tu travailles où ? ». Erreur typique : en anglais on dit « I work AS A doctor » avec un article, donc les anglophones ajoutent « un » : « Je travaille comme un médecin » ✗. Mais en français le métier ne prend pas d'article après « comme » : « Je travaille comme médecin » ✓.

何をしているか言うには二通り。一つ目は第4章の « être + 職業 »、冠詞なし — « Je suis médecin »、« Elle est professeure »。二つ目は動詞 « travailler » を使う:« travailler comme + 職業 »、これも冠詞なし — « Je travaille comme médecin »、« Il travaille comme serveur »。働く場所は « travailler dans + 場所 » で — « Je travaille dans un bureau »、« dans une entreprise »、« dans un hôpital » — または « travailler à + l'hôpital »。動詞 « travailler » は規則(-er):je travaille, tu travailles, il travaille, nous travaillons, ils travaillent。尋ねるには:« Qu'est-ce que tu fais dans la vie ? » または « Tu travailles où ? »。典型的な誤り:英語は « I work AS A doctor » と冠詞付きなので英語話者は « un » を足す:« Je travaille comme un médecin » ✗。だがフランス語では « comme » の後、職業に冠詞は付かない:« Je travaille comme médecin » ✓。

  • Je travaille comme médecin dans un hôpital. 私は病院で医者として働きます。
  • Ma sœur travaille comme professeure. 私の姉は教師として働きます。
  • Qu'est-ce que tu fais dans la vie ? — Je travaille dans une entreprise. お仕事は何ですか? — 会社で働いています。
  • Ils travaillent comme serveurs dans un restaurant. 彼らはレストランでウェイターとして働きます。

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.