Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Portuguese · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 30

Vamos ao cinema? 映画に行かない?

計画を立てて誘う。語彙:o plano, o convite, convidar, viajar, a festa, o cinema, combinar, juntos, livre, talvez。要点:近接未来は「ir + 不定詞」、前置詞なし:「Vou viajar」(旅行する)、「Ela vai estudar」、「Nós vamos comer」。英語話者(「going TO」から)とスペイン語話者(「ir A」から)は「a」を入れてしまう —「Vou a viajar」✗ →「Vou viajar」✓。誘うには「Vamos + 不定詞?」(=〜しよう):「Vamos ao cinema?」(映画に行かない?)、「Vamos assistir a um filme?」、または砕けた「Bora?」。受けるには「Vamos!」「Combinado!」(決まり!);断るには「Hoje não posso, talvez amanhã」(今日は無理、たぶん明日)。発音コーナー:「zh」の音の「j」(juntos, viajar)、「amanhã」の「nh」と「-ã」。

Vou a viajar? Vou viajar! — Vou a viajar? Vou viajar!

  1. Lucas Mike, o que você vai fazer no feriado? マイク、休みの日は何をする?
  2. Mike Eu vou a viajar para a praia. 浜辺へ旅行する。(間違い: ir と動詞の間に「a」は入れない —「Vou viajar」)
  3. Lucas Sem o "a": "Vou viajar". O ir cola direto no verbo. 「a」なし:「Vou viajar」。ir は動詞に直接くっつく。
  4. Mike Entendi. Vou viajar na sexta. Você vai fazer o quê? 分かった。金曜に旅行する。君は何をする?
  5. Lucas Vou ficar na cidade. Quando você voltar, vamos ao cinema? 街に残るよ。戻ったら映画に行かない?

O convite — 招待

  1. Bia Lucas, no sábado vou fazer uma festa em casa. Você vem? ルーカス、土曜に家でパーティーをするの。来る?
  2. Lucas Vou, sim! A que horas? E posso levar um amigo? 行くよ!何時?友達を連れて行ってもいい?
  3. Bia Às oito. Pode levar, claro! Vamos comer, dançar e ouvir música. 八時。もちろん連れてきて!食べて、踊って、音楽を聴くよ。
  4. Lucas Combinado! Então até sábado. Vai ser ótimo! 決まり!じゃあ土曜に。最高になるよ!
汉字PinyinPOSMeaning
o plano n.m. 計画、予定
o convite n.m. 招待
convidar v. 招待する
viajar v. 旅行する
a festa n.f. パーティー
o cinema n.m. 映画館、映画
combinar v. 約束する、取り決める(Combinado! = 決まり!)
juntos adj./adv. 一緒に
livre adj. 暇な(Você está livre? = 暇?)
talvez adv. たぶん、もしかしたら

Futuro próximo: ir + infinitivo; convidar com "Vamos…?" 近接未来:ir + 不定詞;「Vamos…?」で誘う

Para falar do que vais fazer, junta o verbo "ir" ao infinitivo — nada entre eles. Conjuga só o "ir": eu vou, você/ele vai, nós vamos, eles vão. "Vou viajar amanhã", "Ela vai estudar", "Nós vamos comer fora", "Eles vão dançar". Nunca se põe "a" entre os dois: quem vem do inglês ("going TO") ou do espanhol ("ir A") diz "Vou a viajar" ✗; o certo é "Vou viajar" ✓. A mesma forma "vamos + infinitivo" serve para CONVIDAR, como o "let's" do inglês: "Vamos ao cinema?", "Vamos comer?", "Vamos assistir a um filme?". Bem informal, diz-se "Bora?". Para aceitar: "Vamos!", "Claro!", "Combinado!". Para recusar com jeito: "Hoje não posso, talvez amanhã".

何をするかを話すには、動詞「ir」を不定詞につなぐ — 間には何も入れない。活用するのは「ir」だけ:eu vou, você/ele vai, nós vamos, eles vão。「Vou viajar amanhã」(明日旅行する)、「Ela vai estudar」、「Nós vamos comer fora」、「Eles vão dançar」。二つの間に「a」は決して入れない:英語(「going TO」)やスペイン語(「ir A」)から来た人は「Vou a viajar」✗と言う;正しくは「Vou viajar」✓。同じ「vamos + 不定詞」の形が誘いにも使える、英語の「let's」のよう:「Vamos ao cinema?」「Vamos comer?」「Vamos assistir a um filme?」。とても砕けて「Bora?」。受けるには:「Vamos!」「Claro!」(もちろん!)「Combinado!」(決まり!)。やんわり断るには:「Hoje não posso, talvez amanhã」(今日は無理、たぶん明日)。

  • Amanhã eu vou viajar para São Paulo. 明日サンパウロへ旅行する。
  • Vamos ao cinema no sábado? 土曜に映画に行かない?
  • Nós vamos fazer uma festa. Você está livre? パーティーをするんだ。暇?
  • Hoje não posso, mas amanhã vamos comer juntos. 今日は無理だけど、明日一緒に食べよう。

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.