Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Portuguese · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 30
Vamos ao cinema? Đi xem phim không?
Lên kế hoạch và mời. Từ vựng: o plano, o convite, convidar, viajar, a festa, o cinema, combinar, juntos, livre, talvez. Điểm chính: tương lai gần là "ir + động từ nguyên mẫu", KHÔNG có giới từ: "Vou viajar" (Tôi sẽ đi du lịch), "Ela vai estudar", "Nós vamos comer". Người nói tiếng Anh (từ "going TO") và người nói tiếng Tây Ban Nha (từ "ir A") chèn một "a" — "Vou a viajar" ✗ → "Vou viajar" ✓. Để mời, dùng "Vamos + nguyên mẫu?" (= cùng...): "Vamos ao cinema?" (Đi xem phim không?), "Vamos assistir a um filme?", hoặc "Bora?" thân mật. Nhận lời bằng "Vamos!", "Combinado!" (Chốt!); từ chối bằng "Hoje não posso, talvez amanhã" (Hôm nay không được, có lẽ mai). Góc phát âm: "j" âm "zh" (juntos, viajar), "nh" và "-ã" của "amanhã".
Hội thoại
Vou a viajar? Vou viajar!
- Lucas Mike, o que você vai fazer no feriado? Mike, kỳ nghỉ bạn sẽ làm gì?
- Mike Eu vou a viajar para a praia. Tôi sẽ đi du lịch tới bãi biển. (slip: không có "a" giữa ir và động từ — nói "Vou viajar")
- Lucas Sem o "a": "Vou viajar". O ir cola direto no verbo. Không có "a": "Vou viajar". ir dính thẳng vào động từ.
- Mike Entendi. Vou viajar na sexta. Você vai fazer o quê? Hiểu rồi. Tôi đi vào thứ Sáu. Còn bạn sẽ làm gì?
- Lucas Vou ficar na cidade. Quando você voltar, vamos ao cinema? Tôi ở lại thành phố. Khi bạn về, đi xem phim nhé?
Hội thoại
O convite — Lời mời
- Bia Lucas, no sábado vou fazer uma festa em casa. Você vem? Lucas, thứ Bảy tôi sẽ tổ chức tiệc ở nhà. Bạn đến không?
- Lucas Vou, sim! A que horas? E posso levar um amigo? Có chứ! Mấy giờ? Tôi dẫn một người bạn được không?
- Bia Às oito. Pode levar, claro! Vamos comer, dançar e ouvir música. Tám giờ. Dẫn theo được chứ! Chúng ta sẽ ăn, nhảy và nghe nhạc.
- Lucas Combinado! Então até sábado. Vai ser ótimo! Chốt! Vậy hẹn thứ Bảy. Sẽ tuyệt lắm!
Từ vựng
| 汉字 | Pinyin | Từ loại | Nghĩa |
|---|---|---|---|
| o plano | n.m. | kế hoạch | |
| o convite | n.m. | lời mời | |
| convidar | v. | mời | |
| viajar | v. | du lịch, đi xa | |
| a festa | n.f. | bữa tiệc | |
| o cinema | n.m. | rạp chiếu phim | |
| combinar | v. | hẹn, thống nhất (Combinado! = chốt!) | |
| juntos | adj./adv. | cùng nhau | |
| livre | adj. | rảnh (Você está livre? = bạn rảnh không?) | |
| talvez | adv. | có lẽ, có thể |
Ngữ pháp
Futuro próximo: ir + infinitivo; convidar com "Vamos…?" Tương lai gần: ir + nguyên mẫu; mời bằng "Vamos…?"
Para falar do que vais fazer, junta o verbo "ir" ao infinitivo — nada entre eles. Conjuga só o "ir": eu vou, você/ele vai, nós vamos, eles vão. "Vou viajar amanhã", "Ela vai estudar", "Nós vamos comer fora", "Eles vão dançar". Nunca se põe "a" entre os dois: quem vem do inglês ("going TO") ou do espanhol ("ir A") diz "Vou a viajar" ✗; o certo é "Vou viajar" ✓. A mesma forma "vamos + infinitivo" serve para CONVIDAR, como o "let's" do inglês: "Vamos ao cinema?", "Vamos comer?", "Vamos assistir a um filme?". Bem informal, diz-se "Bora?". Para aceitar: "Vamos!", "Claro!", "Combinado!". Para recusar com jeito: "Hoje não posso, talvez amanhã".
Để nói bạn sẽ làm gì, ghép động từ "ir" với nguyên mẫu — không có gì ở giữa. Chỉ chia "ir": eu vou, você/ele vai, nós vamos, eles vão. "Vou viajar amanhã" (Mai tôi sẽ đi du lịch), "Ela vai estudar", "Nós vamos comer fora", "Eles vão dançar". Không bao giờ đặt "a" giữa hai từ: người từ tiếng Anh ("going TO") hay Tây Ban Nha ("ir A") nói "Vou a viajar" ✗; đúng là "Vou viajar" ✓. Cùng dạng "vamos + nguyên mẫu" dùng để MỜI, như "let's" tiếng Anh: "Vamos ao cinema?", "Vamos comer?", "Vamos assistir a um filme?". Rất thân mật thì "Bora?". Nhận lời: "Vamos!", "Claro!" (Tất nhiên!), "Combinado!" (Chốt!). Từ chối khéo: "Hoje não posso, talvez amanhã" (Hôm nay không được, có lẽ mai).
- Amanhã eu vou viajar para São Paulo. Ngày mai tôi sẽ đi São Paulo.
- Vamos ao cinema no sábado? Thứ Bảy đi xem phim không?
- Nós vamos fazer uma festa. Você está livre? Chúng tôi sẽ tổ chức tiệc. Bạn rảnh không?
- Hoje não posso, mas amanhã vamos comer juntos. Hôm nay không được, nhưng mai ăn cùng nhau nhé.
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →