Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Portuguese · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 30
Vamos ao cinema? Gehen wir ins Kino?
Pläne machen und einladen. Vokabular: o plano, o convite, convidar, viajar, a festa, o cinema, combinar, juntos, livre, talvez. Schlüsselpunkt: Das nahe Futur ist „ir + Infinitiv", OHNE Präposition: „Vou viajar" (Ich werde reisen), „Ela vai estudar", „Nós vamos comer". Englischsprecher (von „going TO") und Spanischsprecher (von „ir A") schieben ein „a" ein — „Vou a viajar" ✗ → „Vou viajar" ✓. Zum Einladen nimmt man „Vamos + Infinitiv?" (= lass uns): „Vamos ao cinema?" (Gehen wir ins Kino?), „Vamos assistir a um filme?", oder das lockere „Bora?". Man nimmt an mit „Vamos!", „Combinado!" (Abgemacht!); man lehnt ab mit „Hoje não posso, talvez amanhã" (Heute kann ich nicht, vielleicht morgen). Aussprache-Ecke: das „j" mit „zh"-Laut (juntos, viajar), das „nh" und das „-ã" von „amanhã".
Dialogue
Vou a viajar? Vou viajar!
- Lucas Mike, o que você vai fazer no feriado? Mike, was wirst du am Feiertag machen?
- Mike Eu vou a viajar para a praia. Ich werde ans Meer reisen. (Patzer: kein „a" zwischen ir und dem Verb — sag „Vou viajar")
- Lucas Sem o "a": "Vou viajar". O ir cola direto no verbo. Ohne das „a": „Vou viajar". Das ir hängt direkt am Verb.
- Mike Entendi. Vou viajar na sexta. Você vai fazer o quê? Verstanden. Ich reise am Freitag. Was machst du?
- Lucas Vou ficar na cidade. Quando você voltar, vamos ao cinema? Ich bleibe in der Stadt. Wenn du zurückkommst, gehen wir ins Kino?
Dialogue
O convite — Die Einladung
- Bia Lucas, no sábado vou fazer uma festa em casa. Você vem? Lucas, am Samstag mache ich eine Party zu Hause. Kommst du?
- Lucas Vou, sim! A que horas? E posso levar um amigo? Ja, ich komme! Um wie viel Uhr? Und darf ich einen Freund mitbringen?
- Bia Às oito. Pode levar, claro! Vamos comer, dançar e ouvir música. Um acht. Klar kannst du! Wir werden essen, tanzen und Musik hören.
- Lucas Combinado! Então até sábado. Vai ser ótimo! Abgemacht! Dann bis Samstag. Es wird großartig!
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| o plano | n.m. | der Plan | |
| o convite | n.m. | die Einladung | |
| convidar | v. | einladen | |
| viajar | v. | reisen | |
| a festa | n.f. | die Party, das Fest | |
| o cinema | n.m. | das Kino | |
| combinar | v. | ausmachen, verabreden (Combinado! = abgemacht!) | |
| juntos | adj./adv. | zusammen | |
| livre | adj. | frei (Você está livre? = hast du Zeit?) | |
| talvez | adv. | vielleicht |
Grammar
Futuro próximo: ir + infinitivo; convidar com "Vamos…?" Nahes Futur: ir + Infinitiv; einladen mit „Vamos…?"
Para falar do que vais fazer, junta o verbo "ir" ao infinitivo — nada entre eles. Conjuga só o "ir": eu vou, você/ele vai, nós vamos, eles vão. "Vou viajar amanhã", "Ela vai estudar", "Nós vamos comer fora", "Eles vão dançar". Nunca se põe "a" entre os dois: quem vem do inglês ("going TO") ou do espanhol ("ir A") diz "Vou a viajar" ✗; o certo é "Vou viajar" ✓. A mesma forma "vamos + infinitivo" serve para CONVIDAR, como o "let's" do inglês: "Vamos ao cinema?", "Vamos comer?", "Vamos assistir a um filme?". Bem informal, diz-se "Bora?". Para aceitar: "Vamos!", "Claro!", "Combinado!". Para recusar com jeito: "Hoje não posso, talvez amanhã".
Um zu sagen, was du tun wirst, verbindest du das Verb „ir" mit dem Infinitiv — nichts dazwischen. Du konjugierst nur „ir": eu vou, você/ele vai, nós vamos, eles vão. „Vou viajar amanhã" (Ich werde morgen reisen), „Ela vai estudar", „Nós vamos comer fora", „Eles vão dançar". Setze nie ein „a" zwischen die beiden: Wer aus dem Englischen („going TO") oder Spanischen („ir A") kommt, sagt „Vou a viajar" ✗; richtig ist „Vou viajar" ✓. Dieselbe Form „vamos + Infinitiv" dient zum EINLADEN, wie das englische „let's": „Vamos ao cinema?", „Vamos comer?", „Vamos assistir a um filme?". Ganz locker sagt man „Bora?". Zum Annehmen: „Vamos!", „Claro!" (Klar!), „Combinado!" (Abgemacht!). Zum höflichen Ablehnen: „Hoje não posso, talvez amanhã" (Heute kann ich nicht, vielleicht morgen).
- Amanhã eu vou viajar para São Paulo. Morgen werde ich nach São Paulo reisen.
- Vamos ao cinema no sábado? Gehen wir am Samstag ins Kino?
- Nós vamos fazer uma festa. Você está livre? Wir werden eine Party machen. Hast du Zeit?
- Hoje não posso, mas amanhã vamos comer juntos. Heute kann ich nicht, aber morgen lass uns zusammen essen.
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →