Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Portuguese · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 30
Vamos ao cinema? Пойдём в кино?
Строить планы и приглашать. Лексика: o plano, o convite, convidar, viajar, a festa, o cinema, combinar, juntos, livre, talvez. Ключевой момент: ближайшее будущее — это "ir + инфинитив", БЕЗ предлога: "Vou viajar" (Я поеду путешествовать), "Ela vai estudar", "Nós vamos comer". Англоговорящие (от "going TO") и испаноговорящие (от "ir A") вставляют "a" — "Vou a viajar" ✗ → "Vou viajar" ✓. Чтобы пригласить, используют "Vamos + инфинитив?" (= давай): "Vamos ao cinema?" (Пойдём в кино?), "Vamos assistir a um filme?", или неформальное "Bora?". Соглашаются "Vamos!", "Combinado!" (Договорились!); отказывают "Hoje não posso, talvez amanhã" (Сегодня не могу, может, завтра). Уголок произношения: "j" со звуком "zh" (juntos, viajar), "nh" и "-ã" в "amanhã".
Dialogue
Vou a viajar? Vou viajar!
- Lucas Mike, o que você vai fazer no feriado? Майк, что ты будешь делать в праздник?
- Mike Eu vou a viajar para a praia. Я поеду на пляж. (оговорка: между ir и глаголом нет "a" — скажи "Vou viajar")
- Lucas Sem o "a": "Vou viajar". O ir cola direto no verbo. Без "a": "Vou viajar". ir цепляется прямо к глаголу.
- Mike Entendi. Vou viajar na sexta. Você vai fazer o quê? Понял. Я еду в пятницу. А ты что будешь делать?
- Lucas Vou ficar na cidade. Quando você voltar, vamos ao cinema? Я останусь в городе. Когда вернёшься, пойдём в кино?
Dialogue
O convite — Приглашение
- Bia Lucas, no sábado vou fazer uma festa em casa. Você vem? Лукас, в субботу я устрою вечеринку дома. Придёшь?
- Lucas Vou, sim! A que horas? E posso levar um amigo? Да, приду! Во сколько? И можно привести друга?
- Bia Às oito. Pode levar, claro! Vamos comer, dançar e ouvir música. В восемь. Конечно, можно! Будем есть, танцевать и слушать музыку.
- Lucas Combinado! Então até sábado. Vai ser ótimo! Договорились! Тогда до субботы. Будет здорово!
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| o plano | n.m. | план | |
| o convite | n.m. | приглашение | |
| convidar | v. | приглашать | |
| viajar | v. | путешествовать | |
| a festa | n.f. | вечеринка, праздник | |
| o cinema | n.m. | кино | |
| combinar | v. | договариваться (Combinado! = договорились!) | |
| juntos | adj./adv. | вместе | |
| livre | adj. | свободный (Você está livre? = ты свободен?) | |
| talvez | adv. | может быть |
Grammar
Futuro próximo: ir + infinitivo; convidar com "Vamos…?" Ближайшее будущее: ir + инфинитив; приглашение через "Vamos…?"
Para falar do que vais fazer, junta o verbo "ir" ao infinitivo — nada entre eles. Conjuga só o "ir": eu vou, você/ele vai, nós vamos, eles vão. "Vou viajar amanhã", "Ela vai estudar", "Nós vamos comer fora", "Eles vão dançar". Nunca se põe "a" entre os dois: quem vem do inglês ("going TO") ou do espanhol ("ir A") diz "Vou a viajar" ✗; o certo é "Vou viajar" ✓. A mesma forma "vamos + infinitivo" serve para CONVIDAR, como o "let's" do inglês: "Vamos ao cinema?", "Vamos comer?", "Vamos assistir a um filme?". Bem informal, diz-se "Bora?". Para aceitar: "Vamos!", "Claro!", "Combinado!". Para recusar com jeito: "Hoje não posso, talvez amanhã".
Чтобы сказать, что ты собираешься делать, соедини глагол "ir" с инфинитивом — между ними ничего. Спрягается только "ir": eu vou, você/ele vai, nós vamos, eles vão. "Vou viajar amanhã" (Завтра я поеду путешествовать), "Ela vai estudar", "Nós vamos comer fora", "Eles vão dançar". Никогда не ставь "a" между ними: те, кто из английского ("going TO") или испанского ("ir A"), говорят "Vou a viajar" ✗; правильно "Vou viajar" ✓. Та же форма "vamos + инфинитив" служит для ПРИГЛАШЕНИЯ, как английское "let's": "Vamos ao cinema?", "Vamos comer?", "Vamos assistir a um filme?". Совсем неформально — "Bora?". Чтобы согласиться: "Vamos!", "Claro!" (Конечно!), "Combinado!" (Договорились!). Чтобы вежливо отказать: "Hoje não posso, talvez amanhã" (Сегодня не могу, может, завтра).
- Amanhã eu vou viajar para São Paulo. Завтра я поеду в Сан-Паулу.
- Vamos ao cinema no sábado? Пойдём в кино в субботу?
- Nós vamos fazer uma festa. Você está livre? Мы устроим вечеринку. Ты свободен?
- Hoje não posso, mas amanhã vamos comer juntos. Сегодня не могу, но завтра давай поедим вместе.
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →