Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Spanish · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 33
¿Cómo vas al trabajo? 仕事にどうやって行く?
交通手段と、街での移動の仕方について話す。語彙:el autobús, el tren, el metro, el coche, la bicicleta, el avión, el taxi, a pie, la estación, el billete, el aeropuerto。要点:交通の「手段」を言うには「en」を使う:「Voy en autobús」(バスで行く)、「Vamos en tren」(電車で行く)、「Viajo en avión」(飛行機で旅する)。よくある唯一の例外は歩き:「voy a pie」(徒歩で)、「en pie」ではない。目的地は「a」で示す:「Voy a la escuela en metro」(地下鉄で学校へ行く)。英語話者は「by bus」をそのまま「por autobús」と言う:「Voy por autobús」✗ →「Voy en autobús」✓。発音コーナー:語の強勢と書かれるアクセント記号(autobús, avión, estación)。役立つ動詞:「ir」(行く):voy, vas, va, vamos, van。
Dialogue
Por autobús / En autobús
- Lucía Mike, ¿cómo vas a la oficina? マイク、オフィスへはどう行く?
- Mike Voy por autobús todos los días. 毎日バスで行く。(間違い: 交通手段は「en」、「por」でない —「Voy en autobús」)
- Lucía Con el transporte decimos "en": "Voy en autobús". 交通手段には「en」:「Voy en autobús」。
- Mike Ah, claro: voy en autobús. Y al centro voy a pie. ああ、そうか:バスで行く。中心街へは徒歩で行く。
- Lucía ¡Muy bien! "En" para el medio, "a pie" para andar. とても良い!「en」は手段、「a pie」は歩き。
- Mike Perfecto. Mañana voy en tren a Madrid. 完璧。明日は電車でマドリードに行く。
Dialogue
Un viaje a la costa — 海岸への旅
- Carlos Lucía, este fin de semana vamos a Valencia. ルシア、今週末バレンシアに行くよ。
- Lucía ¡Qué bien! ¿Vamos en tren o en coche? いいね!電車で行く、車で行く?
- Carlos En tren. Es rápido y la estación está cerca de casa. 電車で。速いし駅が家から近い。
- Lucía ¿Y en Valencia? ¿Alquilamos bicicletas? バレンシアでは?自転車を借りる?
- Carlos Sí, vamos en bici por la playa. Y al centro, a pie. うん、海岸沿いは自転車で行こう。中心街へは徒歩で。
- Lucía Compro los billetes esta tarde. ¡Qué ganas! 今日の午後に切符を買うね。楽しみ!
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| el autobús | n.m. | バス | |
| el tren | n.m. | 電車 | |
| el metro | n.m. | 地下鉄 | |
| el coche | n.m. | 車 | |
| la bicicleta | n.f. | 自転車 | |
| el avión | n.m. | 飛行機 | |
| el taxi | n.m. | タクシー | |
| a pie | adv. | 徒歩で | |
| la estación | n.f. | 駅 | |
| el billete | n.m. | 切符 | |
| el aeropuerto | n.m. | 空港 |
Grammar
Ir "en" + transporte (y "a pie") Ir「en」+ 交通手段(と「a pie」)
Para decir en qué te mueves, la fórmula es "ir + en + medio de transporte", sin artículo: "Voy en autobús", "Vamos en coche", "Viajo en avión", "Voy en bici". El "en" cubre lo que en inglés es "by". Solo hay una excepción que memorizar: andar es "a pie", no "en pie". El destino (adónde vas) se marca con "a": "Voy a la estación en metro", "Vamos al aeropuerto en taxi" (a + el = al). Error típico: los angloparlantes traducen "by bus" palabra por palabra con "por" (que significa "a través de / por causa de") y dicen "Voy por autobús" ✗. En español el medio es "en": "Voy en autobús" ✓. Repaso del verbo "ir": voy, vas, va, vamos, vais, van.
何に乗って移動するかを言うには、公式は「ir + en + 交通手段」で冠詞なし:「Voy en autobús」(バスで行く)、「Vamos en coche」(車で行く)、「Viajo en avión」(飛行機で旅する)、「Voy en bici」(自転車で行く)。この「en」が英語の「by」にあたる。覚える例外は一つだけ:歩きは「a pie」で「en pie」ではない。目的地(どこへ行くか)は「a」で示す:「Voy a la estación en metro」(地下鉄で駅へ行く)、「Vamos al aeropuerto en taxi」(タクシーで空港へ行く)(a + el = al)。典型的な間違い:英語話者は「by bus」を一語ずつ「por」(「~を通って/~のせいで」の意味)で訳し「Voy por autobús」✗と言う。スペイン語では手段は「en」:「Voy en autobús」✓。動詞「ir」(行く)の復習:voy, vas, va, vamos, vais, van。
- Voy al trabajo en metro. 地下鉄で仕事に行く。
- Vamos a la playa en coche. 車で海に行く。
- La escuela está cerca; voy a pie. 学校は近いから徒歩で行く。
- ¿Vas al aeropuerto en taxi o en tren? 空港へはタクシーで行く、電車で行く?
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →