Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Spanish · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 33

¿Cómo vas al trabajo? 仕事にどうやって行く?

交通手段と、街での移動の仕方について話す。語彙:el autobús, el tren, el metro, el coche, la bicicleta, el avión, el taxi, a pie, la estación, el billete, el aeropuerto。要点:交通の「手段」を言うには「en」を使う:「Voy en autobús」(バスで行く)、「Vamos en tren」(電車で行く)、「Viajo en avión」(飛行機で旅する)。よくある唯一の例外は歩き:「voy a pie」(徒歩で)、「en pie」ではない。目的地は「a」で示す:「Voy a la escuela en metro」(地下鉄で学校へ行く)。英語話者は「by bus」をそのまま「por autobús」と言う:「Voy por autobús」✗ →「Voy en autobús」✓。発音コーナー:語の強勢と書かれるアクセント記号(autobús, avión, estación)。役立つ動詞:「ir」(行く):voy, vas, va, vamos, van。

Por autobús / En autobús

  1. Lucía Mike, ¿cómo vas a la oficina? マイク、オフィスへはどう行く?
  2. Mike Voy por autobús todos los días. 毎日バスで行く。(間違い: 交通手段は「en」、「por」でない —「Voy en autobús」)
  3. Lucía Con el transporte decimos "en": "Voy en autobús". 交通手段には「en」:「Voy en autobús」。
  4. Mike Ah, claro: voy en autobús. Y al centro voy a pie. ああ、そうか:バスで行く。中心街へは徒歩で行く。
  5. Lucía ¡Muy bien! "En" para el medio, "a pie" para andar. とても良い!「en」は手段、「a pie」は歩き。
  6. Mike Perfecto. Mañana voy en tren a Madrid. 完璧。明日は電車でマドリードに行く。

Un viaje a la costa — 海岸への旅

  1. Carlos Lucía, este fin de semana vamos a Valencia. ルシア、今週末バレンシアに行くよ。
  2. Lucía ¡Qué bien! ¿Vamos en tren o en coche? いいね!電車で行く、車で行く?
  3. Carlos En tren. Es rápido y la estación está cerca de casa. 電車で。速いし駅が家から近い。
  4. Lucía ¿Y en Valencia? ¿Alquilamos bicicletas? バレンシアでは?自転車を借りる?
  5. Carlos Sí, vamos en bici por la playa. Y al centro, a pie. うん、海岸沿いは自転車で行こう。中心街へは徒歩で。
  6. Lucía Compro los billetes esta tarde. ¡Qué ganas! 今日の午後に切符を買うね。楽しみ!
汉字PinyinPOSMeaning
el autobús n.m. バス
el tren n.m. 電車
el metro n.m. 地下鉄
el coche n.m.
la bicicleta n.f. 自転車
el avión n.m. 飛行機
el taxi n.m. タクシー
a pie adv. 徒歩で
la estación n.f.
el billete n.m. 切符
el aeropuerto n.m. 空港

Ir "en" + transporte (y "a pie") Ir「en」+ 交通手段(と「a pie」)

Para decir en qué te mueves, la fórmula es "ir + en + medio de transporte", sin artículo: "Voy en autobús", "Vamos en coche", "Viajo en avión", "Voy en bici". El "en" cubre lo que en inglés es "by". Solo hay una excepción que memorizar: andar es "a pie", no "en pie". El destino (adónde vas) se marca con "a": "Voy a la estación en metro", "Vamos al aeropuerto en taxi" (a + el = al). Error típico: los angloparlantes traducen "by bus" palabra por palabra con "por" (que significa "a través de / por causa de") y dicen "Voy por autobús" ✗. En español el medio es "en": "Voy en autobús" ✓. Repaso del verbo "ir": voy, vas, va, vamos, vais, van.

何に乗って移動するかを言うには、公式は「ir + en + 交通手段」で冠詞なし:「Voy en autobús」(バスで行く)、「Vamos en coche」(車で行く)、「Viajo en avión」(飛行機で旅する)、「Voy en bici」(自転車で行く)。この「en」が英語の「by」にあたる。覚える例外は一つだけ:歩きは「a pie」で「en pie」ではない。目的地(どこへ行くか)は「a」で示す:「Voy a la estación en metro」(地下鉄で駅へ行く)、「Vamos al aeropuerto en taxi」(タクシーで空港へ行く)(a + el = al)。典型的な間違い:英語話者は「by bus」を一語ずつ「por」(「~を通って/~のせいで」の意味)で訳し「Voy por autobús」✗と言う。スペイン語では手段は「en」:「Voy en autobús」✓。動詞「ir」(行く)の復習:voy, vas, va, vamos, vais, van。

  • Voy al trabajo en metro. 地下鉄で仕事に行く。
  • Vamos a la playa en coche. 車で海に行く。
  • La escuela está cerca; voy a pie. 学校は近いから徒歩で行く。
  • ¿Vas al aeropuerto en taxi o en tren? 空港へはタクシーで行く、電車で行く?

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.