Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Spanish · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 33
¿Cómo vas al trabajo? Bagaimana kamu pergi ke tempat kerja?
Berbicara tentang transportasi dan cara kamu berkeliling kota. Kosakata: el autobús, el tren, el metro, el coche, la bicicleta, el avión, el taxi, a pie, la estación, el billete, el aeropuerto. Poin utama: untuk menyebut ALAT transportasi gunakan "en": "Voy en autobús" (naik bus), "Vamos en tren" (naik kereta), "Viajo en avión" (bepergian naik pesawat). Satu-satunya pengecualian umum adalah jalan kaki: "voy a pie" (berjalan kaki), bukan "en pie". Tujuan ditandai dengan "a": "Voy a la escuela en metro" (saya ke sekolah naik metro). Penutur Inggris menyalin "by bus" dan berkata "por autobús": "Voy por autobús" ✗ → "Voy en autobús" ✓. Sudut pengucapan: tekanan kata dan tanda aksen tertulis (autobús, avión, estación). Kata kerja berguna: "ir" (pergi): voy, vas, va, vamos, van.
Dialogue
Por autobús / En autobús
- Lucía Mike, ¿cómo vas a la oficina? Mike, bagaimana kamu ke kantor?
- Mike Voy por autobús todos los días. Aku naik bus tiap hari. (slip: alat transportasi pakai "en", bukan "por" — "Voy en autobús")
- Lucía Con el transporte decimos "en": "Voy en autobús". Dengan transportasi kita bilang "en": "Voy en autobús".
- Mike Ah, claro: voy en autobús. Y al centro voy a pie. Ah, benar: aku naik bus. Dan ke pusat kota aku jalan kaki.
- Lucía ¡Muy bien! "En" para el medio, "a pie" para andar. Bagus sekali! "En" untuk alat, "a pie" untuk berjalan.
- Mike Perfecto. Mañana voy en tren a Madrid. Sempurna. Besok aku naik kereta ke Madrid.
Dialogue
Un viaje a la costa — Perjalanan ke pantai
- Carlos Lucía, este fin de semana vamos a Valencia. Lucía, akhir pekan ini kita ke Valencia.
- Lucía ¡Qué bien! ¿Vamos en tren o en coche? Asyik! Kita naik kereta atau mobil?
- Carlos En tren. Es rápido y la estación está cerca de casa. Naik kereta. Cepat dan stasiunnya dekat rumah.
- Lucía ¿Y en Valencia? ¿Alquilamos bicicletas? Dan di Valencia? Kita sewa sepeda?
- Carlos Sí, vamos en bici por la playa. Y al centro, a pie. Ya, kita naik sepeda menyusuri pantai. Dan ke pusat kota, jalan kaki.
- Lucía Compro los billetes esta tarde. ¡Qué ganas! Sore ini aku beli tiketnya. Tak sabar!
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| el autobús | n.m. | bus | |
| el tren | n.m. | kereta | |
| el metro | n.m. | kereta bawah tanah | |
| el coche | n.m. | mobil | |
| la bicicleta | n.f. | sepeda | |
| el avión | n.m. | pesawat | |
| el taxi | n.m. | taksi | |
| a pie | adv. | jalan kaki | |
| la estación | n.f. | stasiun | |
| el billete | n.m. | tiket | |
| el aeropuerto | n.m. | bandara |
Grammar
Ir "en" + transporte (y "a pie") Ir "en" + transportasi (dan "a pie")
Para decir en qué te mueves, la fórmula es "ir + en + medio de transporte", sin artículo: "Voy en autobús", "Vamos en coche", "Viajo en avión", "Voy en bici". El "en" cubre lo que en inglés es "by". Solo hay una excepción que memorizar: andar es "a pie", no "en pie". El destino (adónde vas) se marca con "a": "Voy a la estación en metro", "Vamos al aeropuerto en taxi" (a + el = al). Error típico: los angloparlantes traducen "by bus" palabra por palabra con "por" (que significa "a través de / por causa de") y dicen "Voy por autobús" ✗. En español el medio es "en": "Voy en autobús" ✓. Repaso del verbo "ir": voy, vas, va, vamos, vais, van.
Untuk mengatakan kamu bergerak dengan apa, rumusnya "ir + en + alat transportasi", tanpa artikel: "Voy en autobús" (naik bus), "Vamos en coche" (naik mobil), "Viajo en avión" (bepergian naik pesawat), "Voy en bici" (naik sepeda). Kata "en" mencakup apa yang dalam bahasa Inggris disebut "by". Hanya ada satu pengecualian untuk dihafal: berjalan adalah "a pie", bukan "en pie". Tujuan (ke mana kamu pergi) ditandai dengan "a": "Voy a la estación en metro" (ke stasiun naik metro), "Vamos al aeropuerto en taxi" (ke bandara naik taksi) (a + el = al). Kesalahan umum: penutur Inggris menerjemahkan "by bus" kata demi kata dengan "por" (yang berarti "melalui / karena") dan berkata "Voy por autobús" ✗. Dalam bahasa Spanyol alatnya adalah "en": "Voy en autobús" ✓. Ulasan kata kerja "ir" (pergi): voy, vas, va, vamos, vais, van.
- Voy al trabajo en metro. Saya ke tempat kerja naik metro.
- Vamos a la playa en coche. Kami ke pantai naik mobil.
- La escuela está cerca; voy a pie. Sekolahnya dekat; saya jalan kaki.
- ¿Vas al aeropuerto en taxi o en tren? Kamu ke bandara naik taksi atau kereta?
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →