Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Spanish · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 34

¿Qué hiciste ayer? 昨日は何をした?

起きたことを語る:最初の過去時制、点過去(pretérito indefinido)、完了した動作に使う。語彙:ayer, anoche, anteayer, la semana pasada, el mes pasado, el año pasado, hablar, comer, vivir, comprar, visitar。要点:規則動詞は語尾を変える。-ar → -é, -aste, -ó, -amos, -asteis, -aron(hablé, hablaste, habló…)。-er / -ir → -í, -iste, -ió, -imos, -isteis, -ieron(comí, comiste, comió…)。過去の目印とともに使う:「Ayer comí paella」(昨日パエリアを食べた)、「Anoche hablé con mi madre」(昨夜母と話した)。英語話者は最初、動詞を現在のままにして過去の語だけ付ける:「Ayer yo como paella」✗ →「Ayer comí paella」✓。発音コーナー:アクセント記号が決める —「hablo」(私、今)対「habló」(彼、昨日)。文化:第37章に登場。

Ayer yo como / Ayer comí

  1. Lucía Mike, ¿qué hiciste ayer? マイク、昨日は何をした?
  2. Mike Ayer yo como paella con María. 昨日、僕はマリアとパエリアを食べる。(間違い: 過去の目印があれば動詞は点過去 —「Ayer comí paella」)
  3. Lucía Con "ayer", el verbo va en pasado: "Ayer comí paella". 「ayer」があれば動詞は過去に:「Ayer comí paella」。
  4. Mike Ah, sí: ayer comí paella. Y después hablé con María. ああ、そう:昨日パエリアを食べた。その後マリアと話した。
  5. Lucía ¡Eso es! Comí, hablé, compré: acciones de ayer. その通り!Comí、hablé、compré:昨日の行動。
  6. Mike Vale. Anoche estudié español dos horas. わかった。昨夜スペイン語を二時間勉強した。

El fin de semana de Carlos — カルロスの週末

  1. Lucía Carlos, ¿qué hiciste el fin de semana? カルロス、週末は何をした?
  2. Carlos El sábado visité a mi hermana en Sevilla. 土曜に、セビリアの姉を訪ねた。
  3. Lucía ¡Qué bien! ¿Y comisteis juntos? いいね!一緒に食べた?
  4. Carlos Sí, comimos en un bar y hablamos toda la tarde. うん、バルで食べて午後じゅう話した。
  5. Lucía El domingo yo compré un billete para Sevilla también. 日曜に私もセビリア行きの切符を買った。
  6. Carlos ¡Genial! Entonces la vemos la semana que viene. 最高!じゃあ来週会おう。
汉字PinyinPOSMeaning
ayer adv. 昨日
anoche adv. 昨夜
anteayer adv. おととい
la semana pasada expr. 先週
el mes pasado expr. 先月
el año pasado expr. 去年
hablar v. 話す
comer v. 食べる
vivir v. 住む、暮らす
comprar v. 買う
visitar v. 訪ねる

El pretérito indefinido (regular) 点過去(規則)

Para contar una acción terminada en el pasado se usa el pretérito indefinido. Se quita la terminación del infinitivo (-ar, -er, -ir) y se añade una nueva. Verbos en -ar (hablar): hablé, hablaste, habló, hablamos, hablasteis, hablaron. Verbos en -er (comer) y en -ir (vivir) comparten terminaciones: comí, comiste, comió, comimos, comisteis, comieron; viví, viviste, vivió, vivimos, vivisteis, vivieron. Fíjate en la tilde de "yo" y de "él/ella": hablé, habló, comí, comió — la fuerza va al final. Se usa con marcadores como ayer, anoche, la semana pasada: "Ayer compré pan", "Anoche comimos en casa", "El año pasado visité México". Error típico: los angloparlantes, cuando el pasado es nuevo, dejan el verbo en presente y solo añaden "ayer": "Ayer yo como paella" ✗ → "Ayer comí paella" ✓. El marcador de tiempo no basta: el verbo también tiene que ir en pasado.

過去に完了した動作を語るには点過去(pretérito indefinido)を使う。不定詞の語尾(-ar, -er, -ir)を取り、新しい語尾を付ける。-ar 動詞(hablar):hablé, hablaste, habló, hablamos, hablasteis, hablaron。-er 動詞(comer)と -ir 動詞(vivir)は語尾が同じ:comí, comiste, comió, comimos, comisteis, comieron;viví, viviste, vivió, vivimos, vivisteis, vivieron。「yo」と「él/ella」のアクセント記号に注目:hablé, habló, comí, comió — 強勢が末尾に行く。ayer, anoche, la semana pasada などの目印とともに使う:「Ayer compré pan」(昨日パンを買った)、「Anoche comimos en casa」(昨夜家で食べた)、「El año pasado visité México」(去年メキシコを訪れた)。典型的な間違い:英語話者は過去が新しいと、動詞を現在のままにして「ayer」だけ付ける:「Ayer yo como paella」✗ →「Ayer comí paella」✓。時間の目印だけでは足りない:動詞も過去にしなければならない。

  • Ayer compré fruta en el mercado. 昨日市場で果物を買った。
  • Anoche comimos en un restaurante. 昨夜レストランで食べた。
  • La semana pasada visité a mis abuelos. 先週祖父母を訪ねた。
  • ¿Hablaste con el profesor ayer? 昨日先生と話した?

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.