Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Spanish · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 34
¿Qué hiciste ayer? Kemarin kamu melakukan apa?
Menceritakan apa yang terjadi: kala lampau pertama, pretérito indefinido, untuk tindakan yang selesai. Kosakata: ayer, anoche, anteayer, la semana pasada, el mes pasado, el año pasado, hablar, comer, vivir, comprar, visitar. Poin utama: verba beraturan mengubah akhiran. -ar → -é, -aste, -ó, -amos, -asteis, -aron (hablé, hablaste, habló…). -er / -ir → -í, -iste, -ió, -imos, -isteis, -ieron (comí, comiste, comió…). Dipakai dengan penanda lampau: "Ayer comí paella" (kemarin saya makan paella), "Anoche hablé con mi madre" (tadi malam saya bicara dengan ibu). Penutur Inggris, awalnya, membiarkan verba di bentuk kini dengan kata lampau: "Ayer yo como paella" ✗ → "Ayer comí paella" ✓. Sudut pengucapan: tanda aksen menentukan — "hablo" (saya, sekarang) lawan "habló" (dia, kemarin). Budaya: hadir di bab 37.
Dialogue
Ayer yo como / Ayer comí
- Lucía Mike, ¿qué hiciste ayer? Mike, kemarin kamu melakukan apa?
- Mike Ayer yo como paella con María. Kemarin aku makan paella dengan María. (slip: dengan penanda lampau verba ke pretérito — "Ayer comí paella")
- Lucía Con "ayer", el verbo va en pasado: "Ayer comí paella". Dengan "ayer", verba ke bentuk lampau: "Ayer comí paella".
- Mike Ah, sí: ayer comí paella. Y después hablé con María. Ah, ya: kemarin aku makan paella. Lalu aku bicara dengan María.
- Lucía ¡Eso es! Comí, hablé, compré: acciones de ayer. Betul! Comí, hablé, compré: tindakan kemarin.
- Mike Vale. Anoche estudié español dos horas. Oke. Tadi malam aku belajar bahasa Spanyol dua jam.
Dialogue
El fin de semana de Carlos — Akhir pekan Carlos
- Lucía Carlos, ¿qué hiciste el fin de semana? Carlos, akhir pekan kemarin kamu ngapain?
- Carlos El sábado visité a mi hermana en Sevilla. Sabtu aku mengunjungi kakakku di Sevilla.
- Lucía ¡Qué bien! ¿Y comisteis juntos? Bagus! Kalian makan bersama?
- Carlos Sí, comimos en un bar y hablamos toda la tarde. Ya, kami makan di bar dan mengobrol sepanjang sore.
- Lucía El domingo yo compré un billete para Sevilla también. Minggu aku juga beli tiket ke Sevilla.
- Carlos ¡Genial! Entonces la vemos la semana que viene. Bagus! Kalau begitu minggu depan kita menemuinya.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| ayer | adv. | kemarin | |
| anoche | adv. | tadi malam | |
| anteayer | adv. | kemarin dulu | |
| la semana pasada | expr. | minggu lalu | |
| el mes pasado | expr. | bulan lalu | |
| el año pasado | expr. | tahun lalu | |
| hablar | v. | berbicara | |
| comer | v. | makan | |
| vivir | v. | tinggal, hidup | |
| comprar | v. | membeli | |
| visitar | v. | mengunjungi |
Grammar
El pretérito indefinido (regular) Pretérito indefinido (beraturan)
Para contar una acción terminada en el pasado se usa el pretérito indefinido. Se quita la terminación del infinitivo (-ar, -er, -ir) y se añade una nueva. Verbos en -ar (hablar): hablé, hablaste, habló, hablamos, hablasteis, hablaron. Verbos en -er (comer) y en -ir (vivir) comparten terminaciones: comí, comiste, comió, comimos, comisteis, comieron; viví, viviste, vivió, vivimos, vivisteis, vivieron. Fíjate en la tilde de "yo" y de "él/ella": hablé, habló, comí, comió — la fuerza va al final. Se usa con marcadores como ayer, anoche, la semana pasada: "Ayer compré pan", "Anoche comimos en casa", "El año pasado visité México". Error típico: los angloparlantes, cuando el pasado es nuevo, dejan el verbo en presente y solo añaden "ayer": "Ayer yo como paella" ✗ → "Ayer comí paella" ✓. El marcador de tiempo no basta: el verbo también tiene que ir en pasado.
Untuk menceritakan tindakan yang selesai di masa lampau, gunakan pretérito indefinido. Buang akhiran infinitif (-ar, -er, -ir) lalu tambahkan yang baru. Verba -ar (hablar): hablé, hablaste, habló, hablamos, hablasteis, hablaron. Verba -er (comer) dan -ir (vivir) berbagi akhiran: comí, comiste, comió, comimos, comisteis, comieron; viví, viviste, vivió, vivimos, vivisteis, vivieron. Perhatikan tanda aksen pada "yo" dan "él/ella": hablé, habló, comí, comió — tekanan pindah ke akhir. Dipakai dengan penanda seperti ayer, anoche, la semana pasada: "Ayer compré pan" (kemarin saya beli roti), "Anoche comimos en casa" (tadi malam kami makan di rumah), "El año pasado visité México" (tahun lalu saya mengunjungi Meksiko). Kesalahan umum: penutur Inggris, saat kala lampau masih baru, membiarkan verba di bentuk kini dan hanya menambah "ayer": "Ayer yo como paella" ✗ → "Ayer comí paella" ✓. Penanda waktu tidak cukup: verbanya juga harus lampau.
- Ayer compré fruta en el mercado. Kemarin saya beli buah di pasar.
- Anoche comimos en un restaurante. Tadi malam kami makan di restoran.
- La semana pasada visité a mis abuelos. Minggu lalu saya mengunjungi kakek-nenek.
- ¿Hablaste con el profesor ayer? Apakah kamu bicara dengan guru kemarin?
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →