Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Spanish · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 34
¿Qué hiciste ayer? O que fizeste ontem?
Contar o que aconteceu: o primeiro tempo do passado, o pretérito indefinido, para ações terminadas. Vocabulário: ayer, anoche, anteayer, la semana pasada, el mes pasado, el año pasado, hablar, comer, vivir, comprar, visitar. Ponto-chave: os verbos regulares mudam a terminação. -ar → -é, -aste, -ó, -amos, -asteis, -aron (hablé, hablaste, habló…). -er / -ir → -í, -iste, -ió, -imos, -isteis, -ieron (comí, comiste, comió…). Usa-se com marcadores de passado: "Ayer comí paella" (ontem comi paelha), "Anoche hablé con mi madre" (ontem à noite falei com a minha mãe). Os anglófonos, ao início, deixam o verbo no presente com uma palavra de passado: "Ayer yo como paella" ✗ → "Ayer comí paella" ✓. Canto da pronúncia: o acento manda — "hablo" (eu, agora) frente a "habló" (ele, ontem). Cultura: chega no capítulo 37.
Dialogue
Ayer yo como / Ayer comí
- Lucía Mike, ¿qué hiciste ayer? Mike, o que fizeste ontem?
- Mike Ayer yo como paella con María. Ontem eu como paelha com a María. (deslize: com um marcador de passado o verbo vai no pretérito — "Ayer comí paella")
- Lucía Con "ayer", el verbo va en pasado: "Ayer comí paella". Com "ayer", o verbo vai no passado: "Ayer comí paella".
- Mike Ah, sí: ayer comí paella. Y después hablé con María. Ah, sim: ontem comi paelha. E depois falei com a María.
- Lucía ¡Eso es! Comí, hablé, compré: acciones de ayer. É isso! Comí, hablé, compré: ações de ontem.
- Mike Vale. Anoche estudié español dos horas. Está bem. Ontem à noite estudei espanhol duas horas.
Dialogue
El fin de semana de Carlos — O fim de semana de Carlos
- Lucía Carlos, ¿qué hiciste el fin de semana? Carlos, o que fizeste no fim de semana?
- Carlos El sábado visité a mi hermana en Sevilla. No sábado visitei a minha irmã em Sevilha.
- Lucía ¡Qué bien! ¿Y comisteis juntos? Que bom! E comeram juntos?
- Carlos Sí, comimos en un bar y hablamos toda la tarde. Sim, comemos num bar e falámos toda a tarde.
- Lucía El domingo yo compré un billete para Sevilla también. No domingo eu também comprei um bilhete para Sevilha.
- Carlos ¡Genial! Entonces la vemos la semana que viene. Ótimo! Então vemo-la na próxima semana.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| ayer | adv. | ontem | |
| anoche | adv. | ontem à noite | |
| anteayer | adv. | anteontem | |
| la semana pasada | expr. | a semana passada | |
| el mes pasado | expr. | o mês passado | |
| el año pasado | expr. | o ano passado | |
| hablar | v. | falar | |
| comer | v. | comer | |
| vivir | v. | viver | |
| comprar | v. | comprar | |
| visitar | v. | visitar |
Grammar
El pretérito indefinido (regular) O pretérito indefinido (regular)
Para contar una acción terminada en el pasado se usa el pretérito indefinido. Se quita la terminación del infinitivo (-ar, -er, -ir) y se añade una nueva. Verbos en -ar (hablar): hablé, hablaste, habló, hablamos, hablasteis, hablaron. Verbos en -er (comer) y en -ir (vivir) comparten terminaciones: comí, comiste, comió, comimos, comisteis, comieron; viví, viviste, vivió, vivimos, vivisteis, vivieron. Fíjate en la tilde de "yo" y de "él/ella": hablé, habló, comí, comió — la fuerza va al final. Se usa con marcadores como ayer, anoche, la semana pasada: "Ayer compré pan", "Anoche comimos en casa", "El año pasado visité México". Error típico: los angloparlantes, cuando el pasado es nuevo, dejan el verbo en presente y solo añaden "ayer": "Ayer yo como paella" ✗ → "Ayer comí paella" ✓. El marcador de tiempo no basta: el verbo también tiene que ir en pasado.
Para contar uma ação terminada no passado usa-se o pretérito indefinido. Tira-se a terminação do infinitivo (-ar, -er, -ir) e acrescenta-se uma nova. Verbos em -ar (hablar): hablé, hablaste, habló, hablamos, hablasteis, hablaron. Verbos em -er (comer) e em -ir (vivir) partilham terminações: comí, comiste, comió, comimos, comisteis, comieron; viví, viviste, vivió, vivimos, vivisteis, vivieron. Repara no acento de "yo" e de "él/ella": hablé, habló, comí, comió — a força vai para o fim. Usa-se com marcadores como ayer, anoche, la semana pasada: "Ayer compré pan" (ontem comprei pão), "Anoche comimos en casa" (ontem à noite comemos em casa), "El año pasado visité México" (o ano passado visitei o México). Erro típico: os anglófonos, quando o passado é novo, deixam o verbo no presente e só acrescentam "ayer": "Ayer yo como paella" ✗ → "Ayer comí paella" ✓. O marcador de tempo não chega: o verbo também tem de ir no passado.
- Ayer compré fruta en el mercado. Ontem comprei fruta no mercado.
- Anoche comimos en un restaurante. Ontem à noite comemos num restaurante.
- La semana pasada visité a mis abuelos. A semana passada visitei os meus avós.
- ¿Hablaste con el profesor ayer? Falaste com o professor ontem?
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →