Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Spanish · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 34

¿Qué hiciste ayer? O que fizeste ontem?

Contar o que aconteceu: o primeiro tempo do passado, o pretérito indefinido, para ações terminadas. Vocabulário: ayer, anoche, anteayer, la semana pasada, el mes pasado, el año pasado, hablar, comer, vivir, comprar, visitar. Ponto-chave: os verbos regulares mudam a terminação. -ar → -é, -aste, -ó, -amos, -asteis, -aron (hablé, hablaste, habló…). -er / -ir → -í, -iste, -ió, -imos, -isteis, -ieron (comí, comiste, comió…). Usa-se com marcadores de passado: "Ayer comí paella" (ontem comi paelha), "Anoche hablé con mi madre" (ontem à noite falei com a minha mãe). Os anglófonos, ao início, deixam o verbo no presente com uma palavra de passado: "Ayer yo como paella" ✗ → "Ayer comí paella" ✓. Canto da pronúncia: o acento manda — "hablo" (eu, agora) frente a "habló" (ele, ontem). Cultura: chega no capítulo 37.

Ayer yo como / Ayer comí

  1. Lucía Mike, ¿qué hiciste ayer? Mike, o que fizeste ontem?
  2. Mike Ayer yo como paella con María. Ontem eu como paelha com a María. (deslize: com um marcador de passado o verbo vai no pretérito — "Ayer comí paella")
  3. Lucía Con "ayer", el verbo va en pasado: "Ayer comí paella". Com "ayer", o verbo vai no passado: "Ayer comí paella".
  4. Mike Ah, sí: ayer comí paella. Y después hablé con María. Ah, sim: ontem comi paelha. E depois falei com a María.
  5. Lucía ¡Eso es! Comí, hablé, compré: acciones de ayer. É isso! Comí, hablé, compré: ações de ontem.
  6. Mike Vale. Anoche estudié español dos horas. Está bem. Ontem à noite estudei espanhol duas horas.

El fin de semana de Carlos — O fim de semana de Carlos

  1. Lucía Carlos, ¿qué hiciste el fin de semana? Carlos, o que fizeste no fim de semana?
  2. Carlos El sábado visité a mi hermana en Sevilla. No sábado visitei a minha irmã em Sevilha.
  3. Lucía ¡Qué bien! ¿Y comisteis juntos? Que bom! E comeram juntos?
  4. Carlos Sí, comimos en un bar y hablamos toda la tarde. Sim, comemos num bar e falámos toda a tarde.
  5. Lucía El domingo yo compré un billete para Sevilla también. No domingo eu também comprei um bilhete para Sevilha.
  6. Carlos ¡Genial! Entonces la vemos la semana que viene. Ótimo! Então vemo-la na próxima semana.
汉字PinyinPOSMeaning
ayer adv. ontem
anoche adv. ontem à noite
anteayer adv. anteontem
la semana pasada expr. a semana passada
el mes pasado expr. o mês passado
el año pasado expr. o ano passado
hablar v. falar
comer v. comer
vivir v. viver
comprar v. comprar
visitar v. visitar

El pretérito indefinido (regular) O pretérito indefinido (regular)

Para contar una acción terminada en el pasado se usa el pretérito indefinido. Se quita la terminación del infinitivo (-ar, -er, -ir) y se añade una nueva. Verbos en -ar (hablar): hablé, hablaste, habló, hablamos, hablasteis, hablaron. Verbos en -er (comer) y en -ir (vivir) comparten terminaciones: comí, comiste, comió, comimos, comisteis, comieron; viví, viviste, vivió, vivimos, vivisteis, vivieron. Fíjate en la tilde de "yo" y de "él/ella": hablé, habló, comí, comió — la fuerza va al final. Se usa con marcadores como ayer, anoche, la semana pasada: "Ayer compré pan", "Anoche comimos en casa", "El año pasado visité México". Error típico: los angloparlantes, cuando el pasado es nuevo, dejan el verbo en presente y solo añaden "ayer": "Ayer yo como paella" ✗ → "Ayer comí paella" ✓. El marcador de tiempo no basta: el verbo también tiene que ir en pasado.

Para contar uma ação terminada no passado usa-se o pretérito indefinido. Tira-se a terminação do infinitivo (-ar, -er, -ir) e acrescenta-se uma nova. Verbos em -ar (hablar): hablé, hablaste, habló, hablamos, hablasteis, hablaron. Verbos em -er (comer) e em -ir (vivir) partilham terminações: comí, comiste, comió, comimos, comisteis, comieron; viví, viviste, vivió, vivimos, vivisteis, vivieron. Repara no acento de "yo" e de "él/ella": hablé, habló, comí, comió — a força vai para o fim. Usa-se com marcadores como ayer, anoche, la semana pasada: "Ayer compré pan" (ontem comprei pão), "Anoche comimos en casa" (ontem à noite comemos em casa), "El año pasado visité México" (o ano passado visitei o México). Erro típico: os anglófonos, quando o passado é novo, deixam o verbo no presente e só acrescentam "ayer": "Ayer yo como paella" ✗ → "Ayer comí paella" ✓. O marcador de tempo não chega: o verbo também tem de ir no passado.

  • Ayer compré fruta en el mercado. Ontem comprei fruta no mercado.
  • Anoche comimos en un restaurante. Ontem à noite comemos num restaurante.
  • La semana pasada visité a mis abuelos. A semana passada visitei os meus avós.
  • ¿Hablaste con el profesor ayer? Falaste com o professor ontem?

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.