Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Spanish · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 34

¿Qué hiciste ayer? Что ты делал вчера?

Рассказать, что произошло: первое прошедшее время, pretérito indefinido, для завершённых действий. Лексика: ayer, anoche, anteayer, la semana pasada, el mes pasado, el año pasado, hablar, comer, vivir, comprar, visitar. Ключевой момент: правильные глаголы меняют окончание. -ar → -é, -aste, -ó, -amos, -asteis, -aron (hablé, hablaste, habló…). -er / -ir → -í, -iste, -ió, -imos, -isteis, -ieron (comí, comiste, comió…). Используют с маркерами прошлого: "Ayer comí paella" (вчера я ел паэлью), "Anoche hablé con mi madre" (вчера вечером я говорил с мамой). Англоговорящие сначала оставляют глагол в настоящем со словом прошлого: "Ayer yo como paella" ✗ → "Ayer comí paella" ✓. Уголок произношения: знак ударения решает — "hablo" (я, сейчас) против "habló" (он, вчера). Культура: появится в главе 37.

Ayer yo como / Ayer comí

  1. Lucía Mike, ¿qué hiciste ayer? Майк, что ты делал вчера?
  2. Mike Ayer yo como paella con María. Вчера я ем паэлью с Марией. (оговорка: с маркером прошлого глагол в претерите — "Ayer comí paella")
  3. Lucía Con "ayer", el verbo va en pasado: "Ayer comí paella". С "ayer" глагол в прошедшем: "Ayer comí paella".
  4. Mike Ah, sí: ayer comí paella. Y después hablé con María. А, да: вчера я ел паэлью. А потом поговорил с Марией.
  5. Lucía ¡Eso es! Comí, hablé, compré: acciones de ayer. Вот именно! Comí, hablé, compré: вчерашние действия.
  6. Mike Vale. Anoche estudié español dos horas. Ладно. Вчера вечером я два часа учил испанский.

El fin de semana de Carlos — Выходные Карлоса

  1. Lucía Carlos, ¿qué hiciste el fin de semana? Карлос, что ты делал на выходных?
  2. Carlos El sábado visité a mi hermana en Sevilla. В субботу я навестил сестру в Севилье.
  3. Lucía ¡Qué bien! ¿Y comisteis juntos? Как здорово! И вы поели вместе?
  4. Carlos Sí, comimos en un bar y hablamos toda la tarde. Да, мы поели в баре и проговорили весь день.
  5. Lucía El domingo yo compré un billete para Sevilla también. В воскресенье я тоже купила билет в Севилью.
  6. Carlos ¡Genial! Entonces la vemos la semana que viene. Отлично! Тогда навестим её на следующей неделе.
汉字PinyinPOSMeaning
ayer adv. вчера
anoche adv. вчера вечером
anteayer adv. позавчера
la semana pasada expr. на прошлой неделе
el mes pasado expr. в прошлом месяце
el año pasado expr. в прошлом году
hablar v. говорить
comer v. есть
vivir v. жить
comprar v. покупать
visitar v. посещать, навещать

El pretérito indefinido (regular) Претерит pretérito indefinido (правильный)

Para contar una acción terminada en el pasado se usa el pretérito indefinido. Se quita la terminación del infinitivo (-ar, -er, -ir) y se añade una nueva. Verbos en -ar (hablar): hablé, hablaste, habló, hablamos, hablasteis, hablaron. Verbos en -er (comer) y en -ir (vivir) comparten terminaciones: comí, comiste, comió, comimos, comisteis, comieron; viví, viviste, vivió, vivimos, vivisteis, vivieron. Fíjate en la tilde de "yo" y de "él/ella": hablé, habló, comí, comió — la fuerza va al final. Se usa con marcadores como ayer, anoche, la semana pasada: "Ayer compré pan", "Anoche comimos en casa", "El año pasado visité México". Error típico: los angloparlantes, cuando el pasado es nuevo, dejan el verbo en presente y solo añaden "ayer": "Ayer yo como paella" ✗ → "Ayer comí paella" ✓. El marcador de tiempo no basta: el verbo también tiene que ir en pasado.

Чтобы рассказать о завершённом действии в прошлом, используют pretérito indefinido. Отбрасывают окончание инфинитива (-ar, -er, -ir) и добавляют новое. Глаголы на -ar (hablar): hablé, hablaste, habló, hablamos, hablasteis, hablaron. Глаголы на -er (comer) и на -ir (vivir) имеют одинаковые окончания: comí, comiste, comió, comimos, comisteis, comieron; viví, viviste, vivió, vivimos, vivisteis, vivieron. Обратите внимание на знак ударения у "yo" и "él/ella": hablé, habló, comí, comió — ударение уходит в конец. Используют с маркерами вроде ayer, anoche, la semana pasada: "Ayer compré pan" (вчера я купил хлеб), "Anoche comimos en casa" (вчера вечером мы ели дома), "El año pasado visité México" (в прошлом году я посетил Мексику). Типичная ошибка: англоговорящие, когда прошедшее время в новинку, оставляют глагол в настоящем и добавляют лишь "ayer": "Ayer yo como paella" ✗ → "Ayer comí paella" ✓. Маркера времени недостаточно: глагол тоже должен быть в прошедшем.

  • Ayer compré fruta en el mercado. Вчера я купил фрукты на рынке.
  • Anoche comimos en un restaurante. Вчера вечером мы ели в ресторане.
  • La semana pasada visité a mis abuelos. На прошлой неделе я навестил бабушку с дедушкой.
  • ¿Hablaste con el profesor ayer? Ты вчера говорил с учителем?

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.