Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Spanish · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 34
¿Qué hiciste ayer? Что ты делал вчера?
Рассказать, что произошло: первое прошедшее время, pretérito indefinido, для завершённых действий. Лексика: ayer, anoche, anteayer, la semana pasada, el mes pasado, el año pasado, hablar, comer, vivir, comprar, visitar. Ключевой момент: правильные глаголы меняют окончание. -ar → -é, -aste, -ó, -amos, -asteis, -aron (hablé, hablaste, habló…). -er / -ir → -í, -iste, -ió, -imos, -isteis, -ieron (comí, comiste, comió…). Используют с маркерами прошлого: "Ayer comí paella" (вчера я ел паэлью), "Anoche hablé con mi madre" (вчера вечером я говорил с мамой). Англоговорящие сначала оставляют глагол в настоящем со словом прошлого: "Ayer yo como paella" ✗ → "Ayer comí paella" ✓. Уголок произношения: знак ударения решает — "hablo" (я, сейчас) против "habló" (он, вчера). Культура: появится в главе 37.
Dialogue
Ayer yo como / Ayer comí
- Lucía Mike, ¿qué hiciste ayer? Майк, что ты делал вчера?
- Mike Ayer yo como paella con María. Вчера я ем паэлью с Марией. (оговорка: с маркером прошлого глагол в претерите — "Ayer comí paella")
- Lucía Con "ayer", el verbo va en pasado: "Ayer comí paella". С "ayer" глагол в прошедшем: "Ayer comí paella".
- Mike Ah, sí: ayer comí paella. Y después hablé con María. А, да: вчера я ел паэлью. А потом поговорил с Марией.
- Lucía ¡Eso es! Comí, hablé, compré: acciones de ayer. Вот именно! Comí, hablé, compré: вчерашние действия.
- Mike Vale. Anoche estudié español dos horas. Ладно. Вчера вечером я два часа учил испанский.
Dialogue
El fin de semana de Carlos — Выходные Карлоса
- Lucía Carlos, ¿qué hiciste el fin de semana? Карлос, что ты делал на выходных?
- Carlos El sábado visité a mi hermana en Sevilla. В субботу я навестил сестру в Севилье.
- Lucía ¡Qué bien! ¿Y comisteis juntos? Как здорово! И вы поели вместе?
- Carlos Sí, comimos en un bar y hablamos toda la tarde. Да, мы поели в баре и проговорили весь день.
- Lucía El domingo yo compré un billete para Sevilla también. В воскресенье я тоже купила билет в Севилью.
- Carlos ¡Genial! Entonces la vemos la semana que viene. Отлично! Тогда навестим её на следующей неделе.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| ayer | adv. | вчера | |
| anoche | adv. | вчера вечером | |
| anteayer | adv. | позавчера | |
| la semana pasada | expr. | на прошлой неделе | |
| el mes pasado | expr. | в прошлом месяце | |
| el año pasado | expr. | в прошлом году | |
| hablar | v. | говорить | |
| comer | v. | есть | |
| vivir | v. | жить | |
| comprar | v. | покупать | |
| visitar | v. | посещать, навещать |
Grammar
El pretérito indefinido (regular) Претерит pretérito indefinido (правильный)
Para contar una acción terminada en el pasado se usa el pretérito indefinido. Se quita la terminación del infinitivo (-ar, -er, -ir) y se añade una nueva. Verbos en -ar (hablar): hablé, hablaste, habló, hablamos, hablasteis, hablaron. Verbos en -er (comer) y en -ir (vivir) comparten terminaciones: comí, comiste, comió, comimos, comisteis, comieron; viví, viviste, vivió, vivimos, vivisteis, vivieron. Fíjate en la tilde de "yo" y de "él/ella": hablé, habló, comí, comió — la fuerza va al final. Se usa con marcadores como ayer, anoche, la semana pasada: "Ayer compré pan", "Anoche comimos en casa", "El año pasado visité México". Error típico: los angloparlantes, cuando el pasado es nuevo, dejan el verbo en presente y solo añaden "ayer": "Ayer yo como paella" ✗ → "Ayer comí paella" ✓. El marcador de tiempo no basta: el verbo también tiene que ir en pasado.
Чтобы рассказать о завершённом действии в прошлом, используют pretérito indefinido. Отбрасывают окончание инфинитива (-ar, -er, -ir) и добавляют новое. Глаголы на -ar (hablar): hablé, hablaste, habló, hablamos, hablasteis, hablaron. Глаголы на -er (comer) и на -ir (vivir) имеют одинаковые окончания: comí, comiste, comió, comimos, comisteis, comieron; viví, viviste, vivió, vivimos, vivisteis, vivieron. Обратите внимание на знак ударения у "yo" и "él/ella": hablé, habló, comí, comió — ударение уходит в конец. Используют с маркерами вроде ayer, anoche, la semana pasada: "Ayer compré pan" (вчера я купил хлеб), "Anoche comimos en casa" (вчера вечером мы ели дома), "El año pasado visité México" (в прошлом году я посетил Мексику). Типичная ошибка: англоговорящие, когда прошедшее время в новинку, оставляют глагол в настоящем и добавляют лишь "ayer": "Ayer yo como paella" ✗ → "Ayer comí paella" ✓. Маркера времени недостаточно: глагол тоже должен быть в прошедшем.
- Ayer compré fruta en el mercado. Вчера я купил фрукты на рынке.
- Anoche comimos en un restaurante. Вчера вечером мы ели в ресторане.
- La semana pasada visité a mis abuelos. На прошлой неделе я навестил бабушку с дедушкой.
- ¿Hablaste con el profesor ayer? Ты вчера говорил с учителем?
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →