Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Spanish · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 36
Trabajo de médico 私は医者として働く
仕事について話す。語彙:el trabajo, trabajar, la oficina, el médico, el profesor, el ingeniero, el camarero, la empresa, el hospital, la tienda。要点:動詞「trabajar」で職業を言うときは「trabajar de + 職業」を使い、冠詞を付けない:「Trabajo de médico」「Trabaja de profesora」。そして働く場所は「trabajar en」で言う:「Trabajo en un hospital」「Trabaja en una oficina」。第4章のとおり、「ser」で言う職業にも冠詞は付かない:「Soy médico」。英語話者は英語「as a doctor」に冠詞があるため誤って付ける:「Trabajo de un médico」✗ →「Trabajo de médico」✓。便利な質問:「¿En qué trabajas?」と「¿A qué te dedicas?」。発音コーナー:リエゾン — 語末の子音が次の母音につながる(trabajo‿en →「tra-ba-joen」)。
Dialogue
Trabajo de un médico / Trabajo de médico
- Lucía Mike, ¿a qué te dedicas? マイク、何の仕事をしている?
- Mike Trabajo de un médico. 私は医者として働く。(間違い: 冠詞なし —「Trabajo de médico」)
- Lucía Casi. La profesión no lleva artículo: "Trabajo de médico". 惜しい。職業に冠詞は付かない:「Trabajo de médico」。
- Mike Ah, claro. Trabajo de médico en un hospital. ああ、そう。私は病院で医者として働く。
- Lucía ¡Muy bien! ¿Y en qué hospital trabajas? とても良い!どの病院で働いている?
- Mike En un hospital del centro. Me gusta mucho mi trabajo. 中心街の病院。自分の仕事がとても好きだ。
Dialogue
¿En qué trabajas? — 何の仕事をしている?
- Carlos Lucía, ¿tú en qué trabajas? ルシア、君は何の仕事をしている?
- Lucía Trabajo de ingeniera en una empresa grande. 私は大きな会社で技師として働く。
- Carlos ¡Qué interesante! ¿Y trabajas en una oficina? 面白いね!オフィスで働いている?
- Lucía Sí, en una oficina del centro. ¿Y tú? うん、中心街のオフィスで。君は?
- Carlos Yo soy profesor. Trabajo en una escuela. 私は教師だ。学校で働いている。
- Lucía Los dos trabajamos mucho, ¿eh? 二人ともよく働くね?
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| el trabajo | n.m. | 仕事 | |
| trabajar | v. | 働く | |
| la oficina | n.f. | オフィス、事務所 | |
| el médico | n.m. | 医者(男);la médica(女) | |
| el profesor | n.m. | 教師(男);la profesora(女) | |
| el ingeniero | n.m. | 技師(男);la ingeniera(女) | |
| el camarero | n.m. | ウェイター(男);la camarera(女) | |
| la empresa | n.f. | 会社、企業 | |
| el hospital | n.m. | 病院 | |
| la tienda | n.f. | 店 |
Grammar
La profesión: trabajar de / trabajar en 職業:trabajar de / trabajar en
Hay dos maneras de decir en qué trabajas. La primera ya la conoces del capítulo 4: "ser + profesión", sin artículo — "Soy médico", "Es profesora". La segunda usa el verbo "trabajar": "trabajar de + profesión", también SIN artículo — "Trabajo de médico", "Ella trabaja de camarera", "Trabajamos de ingenieros". El lugar de trabajo se dice con "trabajar en + lugar": "Trabajo en un hospital", "Trabaja en una oficina", "Trabajan en una empresa grande". Para preguntar: "¿En qué trabajas?" o "¿A qué te dedicas?". El verbo "trabajar" es regular (-ar): trabajo, trabajas, trabaja, trabajamos, trabajan. Error típico: en inglés se dice "I work AS A doctor" con artículo, así que los angloparlantes lo copian: "Trabajo de un médico" ✗. Pero en español la profesión no lleva artículo: "Trabajo de médico" ✓.
何の仕事をしているか言うには二通りある。一つ目は第4章で学んだ「ser + 職業」、冠詞なし —「Soy médico」「Es profesora」。二つ目は動詞「trabajar」を使う:「trabajar de + 職業」、これも冠詞なし —「Trabajo de médico」「Ella trabaja de camarera」「Trabajamos de ingenieros」。働く場所は「trabajar en + 場所」で言う:「Trabajo en un hospital」「Trabaja en una oficina」「Trabajan en una empresa grande」。尋ねるには:「¿En qué trabajas?」または「¿A qué te dedicas?」。動詞「trabajar」は規則(-ar):trabajo, trabajas, trabaja, trabajamos, trabajan。典型的な誤り:英語は「I work AS A doctor」と冠詞付きなので英語話者はそれをまねる:「Trabajo de un médico」✗。だがスペイン語の職業に冠詞は付かない:「Trabajo de médico」✓。
- Trabajo de médico en un hospital. 私は病院で医者として働く。
- Mi hermana trabaja de profesora. 私の姉は教師として働く。
- ¿En qué trabajas? — Trabajo en una empresa. 何の仕事をしている? — 会社で働いている。
- Ellos trabajan de camareros en un restaurante. 彼らはレストランでウェイターとして働く。
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →