Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Spanish · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 36
Trabajo de médico I work as a doctor
Talking about work. Vocabulary: el trabajo, trabajar, la oficina, el médico, el profesor, el ingeniero, el camarero, la empresa, el hospital, la tienda. Key point: to say your profession with the verb "trabajar" you use "trabajar de + profession", WITHOUT an article: "Trabajo de médico", "Trabaja de profesora". And the workplace is said with "trabajar en": "Trabajo en un hospital", "Trabaja en una oficina". Remember from chapter 4 that a profession with "ser" also takes no article: "Soy médico". English speakers, because English says "as a doctor" with an article, add it by mistake: "Trabajo de un médico" ✗ → "Trabajo de médico" ✓. Useful questions: "¿En qué trabajas?" and "¿A qué te dedicas?". Pronunciation corner: linking — a final consonant joins the next vowel (trabajo‿en → "tra-ba-joen").
Dialogue
Trabajo de un médico / Trabajo de médico
- Lucía Mike, ¿a qué te dedicas? Mike, what do you do for work?
- Mike Trabajo de un médico. I work as a doctor. (slip: no article — "Trabajo de médico")
- Lucía Casi. La profesión no lleva artículo: "Trabajo de médico". Almost. The profession takes no article: "Trabajo de médico".
- Mike Ah, claro. Trabajo de médico en un hospital. Ah, right. I work as a doctor in a hospital.
- Lucía ¡Muy bien! ¿Y en qué hospital trabajas? Very good! And which hospital do you work at?
- Mike En un hospital del centro. Me gusta mucho mi trabajo. At a hospital downtown. I really like my job.
Dialogue
¿En qué trabajas? — What do you do for work?
- Carlos Lucía, ¿tú en qué trabajas? Lucía, what do you do for work?
- Lucía Trabajo de ingeniera en una empresa grande. I work as an engineer at a big company.
- Carlos ¡Qué interesante! ¿Y trabajas en una oficina? How interesting! And do you work in an office?
- Lucía Sí, en una oficina del centro. ¿Y tú? Yes, in an office downtown. And you?
- Carlos Yo soy profesor. Trabajo en una escuela. I am a teacher. I work at a school.
- Lucía Los dos trabajamos mucho, ¿eh? We both work a lot, huh?
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| el trabajo | n.m. | work, job | |
| trabajar | v. | to work | |
| la oficina | n.f. | office | |
| el médico | n.m. | doctor (m.); la médica (f.) | |
| el profesor | n.m. | teacher (m.); la profesora (f.) | |
| el ingeniero | n.m. | engineer (m.); la ingeniera (f.) | |
| el camarero | n.m. | waiter (m.); la camarera (f.) | |
| la empresa | n.f. | company, firm | |
| el hospital | n.m. | hospital | |
| la tienda | n.f. | shop, store |
Grammar
La profesión: trabajar de / trabajar en Your profession: trabajar de / trabajar en
Hay dos maneras de decir en qué trabajas. La primera ya la conoces del capítulo 4: "ser + profesión", sin artículo — "Soy médico", "Es profesora". La segunda usa el verbo "trabajar": "trabajar de + profesión", también SIN artículo — "Trabajo de médico", "Ella trabaja de camarera", "Trabajamos de ingenieros". El lugar de trabajo se dice con "trabajar en + lugar": "Trabajo en un hospital", "Trabaja en una oficina", "Trabajan en una empresa grande". Para preguntar: "¿En qué trabajas?" o "¿A qué te dedicas?". El verbo "trabajar" es regular (-ar): trabajo, trabajas, trabaja, trabajamos, trabajan. Error típico: en inglés se dice "I work AS A doctor" con artículo, así que los angloparlantes lo copian: "Trabajo de un médico" ✗. Pero en español la profesión no lleva artículo: "Trabajo de médico" ✓.
There are two ways to say what you do for work. The first you already know from chapter 4: "ser + profession", with no article — "Soy médico", "Es profesora". The second uses the verb "trabajar": "trabajar de + profession", also WITHOUT an article — "Trabajo de médico", "Ella trabaja de camarera", "Trabajamos de ingenieros". The workplace is said with "trabajar en + place": "Trabajo en un hospital", "Trabaja en una oficina", "Trabajan en una empresa grande". To ask: "¿En qué trabajas?" or "¿A qué te dedicas?". The verb "trabajar" is regular (-ar): trabajo, trabajas, trabaja, trabajamos, trabajan. Typical mistake: in English you say "I work AS A doctor" with an article, so English speakers copy it: "Trabajo de un médico" ✗. But in Spanish a profession takes no article: "Trabajo de médico" ✓.
- Trabajo de médico en un hospital. I work as a doctor in a hospital.
- Mi hermana trabaja de profesora. My sister works as a teacher.
- ¿En qué trabajas? — Trabajo en una empresa. What do you do for work? — I work at a company.
- Ellos trabajan de camareros en un restaurante. They work as waiters in a restaurant.
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →