Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Spanish · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 42
¿Puedes ayudarme? 手伝ってくれる?
テクノロジー。語彙:el ordenador, la pantalla, el teclado, la contraseña, la aplicación, descargar, la batería, cargar, conectarse, internet。要点:「poder」(puedo, puedes, puede, podemos, pueden)+「不定詞」は能力・可能・許可を表す —「puedo abrir la aplicación」(アプリを開ける)、「¿puedes cargar el móvil?」(携帯を充電できる?)、「¿puedo usar tu ordenador?」(君のパソコンを使ってもいい?)。「costar」(第22章)のように語幹が o→ue に変わる(p-o-der → p-ue-do)。注意:「poder」の後の不定詞に「a」は「つかない」(「ir A」+ 不定詞、第30章と違う)。英語話者は「a」を入れる(「puedo a usar」✗)か poder を活用しない(「yo poder usar」✗)→「puedo usar」✓。発音コーナー:「-ción」で終わる語(aplicación, conexión)は最後の「ó」に強勢があり「-syon」と鳴る。
Dialogue
puedo a usar / puedo usar
- Mike Lucía, ¿puedo a usar tu ordenador? El mío no funciona. ルシア、君のパソコンを使ってもいい?僕のは動かない。(間違い: poder の後に「a」なし —「puedo usar」)
- Lucía Sin "a": "¿puedo usar?". "Poder" va directo al infinitivo. 「a」なしで:「¿puedo usar?」。「Poder」は直接不定詞へ。
- Mike Ah, claro, "a" es para "ir a". Entonces: ¿puedo usar tu ordenador? ああ、そう、「a」は「ir a」用だ。じゃあ:君のパソコンを使ってもいい?
- Lucía Claro que puedes. La contraseña es "sol2026". ¿Puedes escribirla? もちろんいいよ。パスワードは「sol2026」。入力できる?
- Mike Sí, ya puedo conectarme. ¡Gracias, ahora funciona! うん、もう接続できる。ありがとう、動いた!
Dialogue
Un problema con el móvil — 携帯の問題
- Carlos Lucía, no puedo descargar la aplicación del banco. ¿Sabes por qué? ルシア、銀行のアプリをダウンロードできない。理由分かる?
- Lucía ¿Tienes espacio? A veces no puedes descargar nada si la memoria está llena. 空き容量ある?メモリがいっぱいだと何もダウンロードできないことがある。
- Carlos Es verdad, está casi llena. ¿Puedo borrar algunas fotos? 本当だ、ほぼ満杯だ。写真をいくつか消してもいい?
- Lucía Sí, o puedes guardarlas en el ordenador. Así no pierdes nada. うん、それかパソコンに保存できる。そうすれば何も失わない。
- Carlos Buena idea. Ahora sí puedo descargar la aplicación. ¡Gracias! いい考えだ。これで本当にアプリをダウンロードできる。ありがとう!
- Lucía De nada. Si no puedes con la contraseña, me llamas. どういたしまして。パスワードで困ったら電話して。
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| el ordenador | n.m. | コンピューター(スペイン) | |
| la pantalla | n.f. | 画面 | |
| el teclado | n.m. | キーボード | |
| la contraseña | n.f. | パスワード | |
| la aplicación | n.f. | アプリ | |
| descargar | v. | ダウンロードする | |
| la batería | n.f. | バッテリー | |
| cargar | v. | 充電する | |
| conectarse | v. | 接続する | |
| internet | n.m. | インターネット |
Grammar
Poder + infinitivo: puedo, ¿puedes? Poder + 不定詞:できる、できる?
El verbo "poder" + INFINITIVO es el "can/could/may" del español. Sirve para tres ideas: capacidad ("puedo nadar" — sé hacerlo), posibilidad ("no puedo abrir la aplicación" — no funciona) y permiso ("¿puedo usar tu ordenador?" — ¿me dejas?). Se conjuga con cambio de raíz o→ue, igual que "costar" (cap. 22): puedo, puedes, puede, podemos, pueden (la forma "nosotros" NO cambia: podemos). Después SIEMPRE va un infinitivo, y sin "a": "puedo descargar la app", "¿puedes cargar el móvil?", "no podemos conectarnos a internet". Cuidado: esto NO es "ir A + infinitivo" (cap. 30), que sí lleva "a"; "poder" va directo al infinitivo. Error típico de los angloparlantes: o dejan "poder" sin conjugar copiando el inglés invariable "can" ("yo poder usar" ✗), o insertan "a" ("puedo a usar" ✗). Lo correcto: "puedo usar" ✓, "¿puedes ayudarme?" ✓.
動詞「poder」+「不定詞」はスペイン語の「can/could/may」。三つの意味:能力(「puedo nadar」— やり方を知っている)、可能(「no puedo abrir la aplicación」— 開かない)、許可(「¿puedo usar tu ordenador?」— 使わせてくれる?)。「costar」(第22章)と同じく o→ue の語幹変化で活用:puedo, puedes, puede, podemos, pueden(「nosotros」形は「変わらない」:podemos)。その後には「常に」不定詞が来て、「a」はつかない:「puedo descargar la app」「¿puedes cargar el móvil?」「no podemos conectarnos a internet」。注意:これは「ir A + 不定詞」(第30章)では「ない」— あれは「a」がつく;「poder」は直接不定詞へ。英語話者の典型的な誤り:不変の英語「can」をまねて「poder」を活用しない(「yo poder usar」✗)か、「a」を入れる(「puedo a usar」✗)。正しくは:「puedo usar」✓、「¿puedes ayudarme?」✓。
- No puedo abrir la aplicación; no tengo la contraseña. アプリを開けない;パスワードがない。
- ¿Puedes cargar mi móvil? La batería está baja. 私の携帯を充電できる?バッテリーが少ない。
- ¿Puedo usar tu ordenador un momento, por favor? 少し君のパソコンを使ってもいい?お願い。
- Aquí no podemos conectarnos a internet; no hay wifi. ここではインターネットに接続できない;wifi がない。
Culture
La tecnología en el mundo hispano スペイン語圏のテクノロジー
スペイン語圏では、テクノロジーはほぼ常にパソコンでなく携帯から入ってきた。人々がどう連絡を取るか — どのアプリをどんな口調で使うか — を知れば、wifi だけでなく本当につながれる。
WhatsApp、王様
In Spain and almost all of Latin America, WhatsApp is nearly everything: it is used to talk with family, friends, the boss and even the doctor or the plumber. People don't say "send me a message", they say "send me a wasap". A very Hispanic detail is "voice notes" (or "audios"): instead of writing, many people record spoken messages of one or two minutes. Getting a long audio from a friend is completely normal. If you learn Spanish, get ready: understanding those fast audios, with laughter and background noise, is a great listening workout.
モバイル優先
In many Hispanic countries, people connected to the internet for the first time with a phone, not a computer. That is why everything is designed for the phone: the bank, transport, payments. Many use "prepaid" cards and do a data "top-up" when they need it, instead of a monthly contract. Free wifi in cafés and squares is highly valued. And since data sometimes costs money, people learn to look after it: download things on wifi, send audios instead of calling. If you travel, buying a local SIM card is usually cheap and handy.
メッセージで tú か usted か?
Writing a message also has its rules. With friends and family you use "tú" (or "vos" in Argentina and other countries), lots of emojis and abbreviations: "xq" for "porque" (because), "tqm" for "te quiero mucho" (I love you lots), "finde" for "fin de semana" (weekend). With a teacher, a boss or someone older, it is safer to start with "usted" and a greeting ("Buenos días, ¿podría…?"), as on the street. In general, the Hispanic message is warm: you greet, ask "¿cómo estás?" and say goodbye, even if it's short. Writing just "ok" and nothing else can seem curt. An emoji or a "¡gracias!" softens any message.
要するに:スペイン語圏では、デジタル生活は携帯、とりわけ WhatsApp を通る。音声を送り、友人には「tú」、知らない人には「usted」を使い、あいさつを忘れずに。「¿puedes…?」と親しみやすい絵文字で、どんなチャットも簡単になる。
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →