Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Thai · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 42
คุณว่ายน้ำเป็นไหม およげますか。
テクノロジーと のうりょく(「เป็น」と「ได้」)に ついて はなします。ことば: sà-máat-fohn, khawm-phiu-dtôe, áep, in-thoe-nét, rá-hàt-phàan, ban-chii, khâw-khwaam, soo-chîan-mii-dia, chái, daao-lòht, sà-dùak, khàp-rót。だいじな ぶんぽう: タイごには のうりょくの ことばが ふたつ あり、どうしの「あと」に おきます。「どうし + เป็น」= ならった ぎのうが できる、れい「ว่ายน้ำเป็น」(およげる)、「ขับรถเป็น」(うんてん できる)、「พูดภาษาไทยเป็น」(タイごが はなせる)。「どうし + ได้」= じょうきょうで できる/ゆるされる、れい「วันนี้ไปได้」(きょう いける)、「ใช้แอปนี้ได้」(この アプリを つかえる)。ひてい:「ไม่เป็น」(まだ できない)、「ไม่ได้」(できない/ダメ)。ちゅうい: えいごは りょうほう ひとつの「can」なので、えいごの ひとは ぎのうに「ได้」を つかいがち:「ว่ายน้ำได้」△ → ならった ぎのうには「ว่ายน้ำเป็น」✓。ぶんかの コーナー(§6): タイの テクノロジー。せいちょうの コーナー:「เป็น」(bpen)と「ได้」(dâai)。
Dialogue
ไปทะเลเสาร์นี้ — こんどの どようび うみへ
- Somchai เจมส์ เสาร์นี้เราไปทะเลกันไหมครับ ジェームズ、こんどの どようび うみに いきませんか。
- James ดีเลยครับ! แต่ผมว่ายน้ำได้นิดหน่อย いいですね!でも わたしは すこし およげます。(間違い: ならった ぎのうは เป็น、ได้ では ない: ว่ายน้ำเป็น)
- Somchai อ๋อ ทักษะที่เรียนมาอย่างว่ายน้ำ ใช้ "เป็น" ครับ "ได้" ใช้กับสถานการณ์ พูดว่า "ว่ายน้ำเป็นนิดหน่อย" ああ、すいえいのような ならった ぎのうには「เป็น」を つかいます。「ได้」は じょうきょうよう。「ว่ายน้ำเป็นนิดหน่อย」と いって。
- James อ๋อ เข้าใจแล้วครับ "ผมว่ายน้ำเป็นนิดหน่อย" แล้วคุณล่ะครับ ああ、わかりました。「ผมว่ายน้ำเป็นนิดหน่อย」(すこし およげます)。あなたは?
- Somchai ผมว่ายน้ำเป็นดีครับ และผมขับรถเป็นด้วย เสาร์นี้ผมขับรถไปทะเลได้ わたしは じょうずに およげます。うんてんも できます。こんどの どよう うみまで うんてん できます。
- James เยี่ยมครับ! งั้นผมดาวน์โหลดแอปแผนที่ได้ すばらしい!では わたしは ちずアプリを ダウンロード できます。
Dialogue
แอปที่สะดวก — べんりな アプリ
- Malee เจมส์ คุณใช้แอปนี้เป็นไหมคะ ジェームズ、この アプリを つかえますか。
- James เป็นครับ ใช้ง่ายมาก ส่งข้อความฟรีได้ด้วย つかえます。とても かんたんです。むりょうで メッセージも おくれます。
- Malee สะดวกจังค่ะ! ฉันดาวน์โหลดตอนนี้ได้ไหมคะ とても べんりですね!いま ダウンロード できますか。
- James ได้ครับ แต่คุณต้องมีบัญชีและรหัสผ่าน できます。でも アカウントと パスワードが いります。
- Malee ฉันสร้างบัญชีเป็นค่ะ ที่ไทย ทุกคนใช้โซเชียลมีเดียเยอะ わたしは アカウントを つくれます。タイでは みんな SNSを よく つかいます。
- James จริงครับ! เทคโนโลยีในไทยสะดวกมาก ほんとうですね!タイの テクノロジーは とても べんりです。
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| สมาร์ตโฟน | sà-máat-fohn | n. | スマホ |
| คอมพิวเตอร์ | khawm-phiu-dtôe | n. | パソコン |
| แอป | áep | n. | アプリ |
| อินเทอร์เน็ต | in-thoe-nét | n. | インターネット |
| รหัสผ่าน | rá-hàt-phàan | n. | パスワード |
| บัญชี | ban-chii | n. | アカウント |
| ข้อความ | khâw-khwaam | n. | メッセージ |
| โซเชียลมีเดีย | soo-chîan-mii-dia | n. | SNS |
| ใช้ | chái | v. | つかう |
| ดาวน์โหลด | daao-lòht | v. | ダウンロードする |
| สะดวก | sà-dùak | adj. | べんり |
| ขับรถ | khàp-rót | v. | うんてんする |
Grammar
ความสามารถ: "เป็น" กับ "ได้" のうりょく:「เป็น」と「ได้」
ภาษาไทยมีสองคำบอก "ความสามารถ" และวางไว้ "หลัง" กริยา (ไม่ใช่หน้ากริยาแบบ "can" ในภาษาอังกฤษ). ① "กริยา + เป็น" = ทำ "ทักษะ" ที่เรียนมาเป็น: "ผมว่ายน้ำเป็น", "เธอขับรถเป็น", "ผมพูดภาษาไทยเป็น". สิ่งเหล่านี้เป็นเรื่องที่เรียนแล้วทำได้. ② "กริยา + ได้" = ทำได้ในสถานการณ์ หรือได้รับอนุญาต: "วันนี้ผมไปได้" (ว่าง/สะดวก), "คุณใช้แอปนี้ได้" (อนุญาต). ปฏิเสธ: "กริยา + ไม่เป็น" (ยังทำไม่เป็น), "กริยา + ไม่ได้" (ทำไม่ได้/ไม่อนุญาต). ข้อควรระวัง: ภาษาอังกฤษใช้ "can" คำเดียวทั้งทักษะและสถานการณ์ ผู้พูดภาษาอังกฤษจึงมักพูด "ว่ายน้ำได้" กับทักษะ. สำหรับทักษะที่เรียนมา คนไทยพูด "ว่ายน้ำเป็น" ✓ ("เป็น" เน้นว่า "ทำเป็น").
タイごには「のうりょく」の ことばが ふたつ あり、どうしの「あと」に おきます(えいご「can」のように まえでは ない)。①「どうし + เป็น」= ならった「ぎのう」を する:「ผมว่ายน้ำเป็น」(およげる)、「เธอขับรถเป็น」(かのじょは うんてん できる)、「ผมพูดภาษาไทยเป็น」(タイごが はなせる)。これは ならって できる こと。②「どうし + ได้」= じょうきょうで できる、または ゆるされる:「วันนี้ผมไปได้」(きょう いける — ひま)、「คุณใช้แอปนี้ได้」(この アプリを つかって いい)。ひてい:「どうし + ไม่เป็น」(まだ できない)、「どうし + ไม่ได้」(できない/ダメ)。ちゅうい: えいごは ぎのうも じょうきょうも ひとつの「can」なので、えいごの ひとは ぎのうに「ว่ายน้ำได้」と いいがち。ならった ぎのうには タイじんは「ว่ายน้ำเป็น」✓ と いう(「เป็น」は「できる」を きょうちょう)。
- ผมว่ายน้ำเป็น phǒm wâai-náam bpen わたしは およげます。
- เธอขับรถเป็น thoe khàp-rót bpen かのじょは うんてん できます。
- คุณใช้แอปนี้ได้ khun chái áep níi dâai この アプリを つかって いいですよ。
- วันนี้ผมไปได้ wan-níi phǒm bpai dâai きょう わたしは いけます。
- ผมพูดภาษาฝรั่งเศสไม่เป็น phǒm phûut phaa-sǎa fà-ràng-sèet mâi bpen わたしは フランスごが はなせません。
Culture
เทคโนโลยีในไทย タイの テクノロジー
タイは とても「オンライン」です。たいていの タイじんは スマホを もち、インターネットは やすく、いちにちに なんじかんも スマホを つかいます。バンコクの おおきな モールから みちばたの みせまで、ひとは でんわで はなし、しはらい、かいものを します。テクノロジーの ことばを いくつか しれば、タイでの せいかつが ずっと らくに なります。
LINEで チャット
The most popular chat app in Thailand is "LINE". Almost everyone uses LINE to talk with family, friends and work. Shops, schools and government offices also have a "LINE Official Account" to send news and answer questions. Thai people love sending cute "stickers" instead of words. When they meet someone new, many ask "Do you have LINE?" instead of asking for a phone number.
QRで しはらい
In Thailand you scan a "QR code" to transfer money via "PromptPay" very easily. Even a curry-rice stall or a fruit cart has a QR code to scan. There are also phone wallets like "TrueMoney". Cash is still used too, especially at small shops, so it is good to carry a little. QR transfers are fast and free, so Thai people love them.
デジタルな せいかつと セブン
In Thailand there is a "7-Eleven" on almost every street corner, and it does many things, such as paying bills, topping up phone credit, or receiving parcels. Thai people call rides and order food with "Grab", shop online at "Shopee" and "Lazada", and many sell things through Facebook or LINE. Technology is woven naturally into daily life. Knowing words like "app", "account" and "password" helps you adapt faster.
テクノロジーは タイの にちじょうの いちぶに しぜんに なりました。「แอป」「อินเทอร์เน็ต」「รหัสผ่าน」などの ことばを しれば、ここでの せいかつは ずっと べんりに なります。タイごの アプリを ひとつ ダウンロードして ためして みましょう。
tone
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →