Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Thai · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 42

คุณว่ายน้ำเป็นไหม 수영할 줄 아세요?

khun wâai-náam bpen mǎi

기술과 능력("เป็น"과 "ได้")에 대해 이야기해요. 어휘: sà-máat-fohn, khawm-phiu-dtôe, áep, in-thoe-nét, rá-hàt-phàan, ban-chii, khâw-khwaam, soo-chîan-mii-dia, chái, daao-lòht, sà-dùak, khàp-rót. 중요 문법: 태국어에는 능력을 나타내는 두 단어가 있고, 동사 "뒤"에 놓여요. "동사 + เป็น" = 배운 기능을 할 줄 알다, 예 "ว่ายน้ำเป็น"(수영할 줄 알다), "ขับรถเป็น"(운전할 줄 알다), "พูดภาษาไทยเป็น"(태국어를 할 줄 알다). "동사 + ได้" = 상황에서 할 수 있거나 허락됨, 예 "วันนี้ไปได้"(오늘 갈 수 있다), "ใช้แอปนี้ได้"(이 앱을 쓸 수 있다). 부정: "ไม่เป็น"(아직 못 함), "ไม่ได้"(할 수 없음/안 됨). 주의: 영어는 둘 다 하나의 "can"이라 영어 화자는 기능에 "ได้"를 쓰기 쉬워요: "ว่ายน้ำได้" △ → 배운 기능에는 "ว่ายน้ำเป็น" ✓. 문화 코너(§6): 태국의 기술. 성조 코너: "เป็น"(bpen)과 "ได้"(dâai).

ไปทะเลเสาร์นี้ — 이번 토요일 바다 가기

  1. Somchai เจมส์ เสาร์นี้เราไปทะเลกันไหมครับ 제임스, 이번 토요일에 바다 갈까요?
  2. James ดีเลยครับ! แต่ผมว่ายน้ำได้นิดหน่อย 좋아요! 그런데 저는 수영을 조금 할 줄 알아요. (실수: 배운 기능은 เป็น, ได้ 아님: ว่ายน้ำเป็น)
  3. Somchai อ๋อ ทักษะที่เรียนมาอย่างว่ายน้ำ ใช้ "เป็น" ครับ "ได้" ใช้กับสถานการณ์ พูดว่า "ว่ายน้ำเป็นนิดหน่อย" 아, 수영 같은 배운 기능에는 "เป็น"을 써요. "ได้"는 상황용이에요. "ว่ายน้ำเป็นนิดหน่อย"라고 하세요.
  4. James อ๋อ เข้าใจแล้วครับ "ผมว่ายน้ำเป็นนิดหน่อย" แล้วคุณล่ะครับ 아, 알겠어요. "ผมว่ายน้ำเป็นนิดหน่อย" (조금 수영할 줄 알아요). 당신은요?
  5. Somchai ผมว่ายน้ำเป็นดีครับ และผมขับรถเป็นด้วย เสาร์นี้ผมขับรถไปทะเลได้ 저는 수영을 잘해요. 그리고 운전도 할 줄 알아요. 이번 토요일에 제가 바다까지 운전할 수 있어요.
  6. James เยี่ยมครับ! งั้นผมดาวน์โหลดแอปแผนที่ได้ 좋아요! 그럼 제가 지도 앱을 내려받을 수 있어요.

แอปที่สะดวก — 편리한 앱

  1. Malee เจมส์ คุณใช้แอปนี้เป็นไหมคะ 제임스, 이 앱 쓸 줄 아세요?
  2. James เป็นครับ ใช้ง่ายมาก ส่งข้อความฟรีได้ด้วย 할 줄 알아요. 쓰기 아주 쉬워요. 무료로 메시지도 보낼 수 있어요.
  3. Malee สะดวกจังค่ะ! ฉันดาวน์โหลดตอนนี้ได้ไหมคะ 정말 편리하네요! 지금 내려받아도 돼요?
  4. James ได้ครับ แต่คุณต้องมีบัญชีและรหัสผ่าน 돼요. 하지만 계정과 비밀번호가 필요해요.
  5. Malee ฉันสร้างบัญชีเป็นค่ะ ที่ไทย ทุกคนใช้โซเชียลมีเดียเยอะ 저는 계정을 만들 줄 알아요. 태국에서는 다들 소셜 미디어를 많이 써요.
  6. James จริงครับ! เทคโนโลยีในไทยสะดวกมาก 맞아요! 태국의 기술은 아주 편리해요.
汉字PinyinPOSMeaning
สมาร์ตโฟน sà-máat-fohn n. 스마트폰
คอมพิวเตอร์ khawm-phiu-dtôe n. 컴퓨터
แอป áep n.
อินเทอร์เน็ต in-thoe-nét n. 인터넷
รหัสผ่าน rá-hàt-phàan n. 비밀번호
บัญชี ban-chii n. 계정
ข้อความ khâw-khwaam n. 메시지
โซเชียลมีเดีย soo-chîan-mii-dia n. 소셜 미디어
ใช้ chái v. 사용하다
ดาวน์โหลด daao-lòht v. 내려받다
สะดวก sà-dùak adj. 편리하다
ขับรถ khàp-rót v. 운전하다

ความสามารถ: "เป็น" กับ "ได้" 능력: "เป็น"과 "ได้"

ภาษาไทยมีสองคำบอก "ความสามารถ" และวางไว้ "หลัง" กริยา (ไม่ใช่หน้ากริยาแบบ "can" ในภาษาอังกฤษ). ① "กริยา + เป็น" = ทำ "ทักษะ" ที่เรียนมาเป็น: "ผมว่ายน้ำเป็น", "เธอขับรถเป็น", "ผมพูดภาษาไทยเป็น". สิ่งเหล่านี้เป็นเรื่องที่เรียนแล้วทำได้. ② "กริยา + ได้" = ทำได้ในสถานการณ์ หรือได้รับอนุญาต: "วันนี้ผมไปได้" (ว่าง/สะดวก), "คุณใช้แอปนี้ได้" (อนุญาต). ปฏิเสธ: "กริยา + ไม่เป็น" (ยังทำไม่เป็น), "กริยา + ไม่ได้" (ทำไม่ได้/ไม่อนุญาต). ข้อควรระวัง: ภาษาอังกฤษใช้ "can" คำเดียวทั้งทักษะและสถานการณ์ ผู้พูดภาษาอังกฤษจึงมักพูด "ว่ายน้ำได้" กับทักษะ. สำหรับทักษะที่เรียนมา คนไทยพูด "ว่ายน้ำเป็น" ✓ ("เป็น" เน้นว่า "ทำเป็น").

태국어에는 "능력"을 나타내는 두 단어가 있고, 동사 "뒤"에 놓여요(영어 "can"처럼 앞이 아님). ① "동사 + เป็น" = 배운 "기능"을 하다: "ผมว่ายน้ำเป็น"(수영할 줄 알아요), "เธอขับรถเป็น"(그녀는 운전할 줄 알아요), "ผมพูดภาษาไทยเป็น"(태국어를 할 줄 알아요). 배워서 할 수 있는 것들이에요. ② "동사 + ได้" = 상황에서 할 수 있거나 허락됨: "วันนี้ผมไปได้"(오늘 갈 수 있어요 — 시간 있어요), "คุณใช้แอปนี้ได้"(이 앱을 써도 돼요). 부정: "동사 + ไม่เป็น"(아직 못 함), "동사 + ไม่ได้"(할 수 없음/안 됨). 주의: 영어는 기능과 상황 둘 다 하나의 "can"이라 영어 화자는 기능에 "ว่ายน้ำได้"라고 자주 해요. 배운 기능에는 태국 사람은 "ว่ายน้ำเป็น" ✓("เป็น"은 "할 줄 안다"를 강조).

  • ผมว่ายน้ำเป็น phǒm wâai-náam bpen 저는 수영할 줄 알아요.
  • เธอขับรถเป็น thoe khàp-rót bpen 그녀는 운전할 줄 알아요.
  • คุณใช้แอปนี้ได้ khun chái áep níi dâai 이 앱을 써도 돼요.
  • วันนี้ผมไปได้ wan-níi phǒm bpai dâai 오늘 저는 갈 수 있어요.
  • ผมพูดภาษาฝรั่งเศสไม่เป็น phǒm phûut phaa-sǎa fà-ràng-sèet mâi bpen 저는 프랑스어를 할 줄 몰라요.

เทคโนโลยีในไทย 태국의 기술

태국은 매우 "온라인"이에요. 대부분의 태국 사람이 스마트폰을 갖고 있고, 인터넷이 저렴하며, 하루에 몇 시간씩 휴대폰을 써요. 방콕의 큰 쇼핑몰부터 길가 가게까지 사람들은 휴대폰으로 대화하고 결제하고 쇼핑해요. 기술 단어 몇 개를 알면 태국 생활이 훨씬 쉬워져요.

LINE로 채팅

The most popular chat app in Thailand is "LINE". Almost everyone uses LINE to talk with family, friends and work. Shops, schools and government offices also have a "LINE Official Account" to send news and answer questions. Thai people love sending cute "stickers" instead of words. When they meet someone new, many ask "Do you have LINE?" instead of asking for a phone number.

QR로 결제하기

In Thailand you scan a "QR code" to transfer money via "PromptPay" very easily. Even a curry-rice stall or a fruit cart has a QR code to scan. There are also phone wallets like "TrueMoney". Cash is still used too, especially at small shops, so it is good to carry a little. QR transfers are fast and free, so Thai people love them.

디지털 생활과 세븐일레븐

In Thailand there is a "7-Eleven" on almost every street corner, and it does many things, such as paying bills, topping up phone credit, or receiving parcels. Thai people call rides and order food with "Grab", shop online at "Shopee" and "Lazada", and many sell things through Facebook or LINE. Technology is woven naturally into daily life. Knowing words like "app", "account" and "password" helps you adapt faster.

기술은 태국의 일상에 자연스럽게 자리 잡았어요. "แอป", "อินเทอร์เน็ต", "รหัสผ่าน" 같은 단어를 알면 이곳 생활이 훨씬 편리해져요. 태국어 앱을 하나 내려받아 써 보세요.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.