Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Thai · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 42
คุณว่ายน้ำเป็นไหม Apakah kamu bisa berenang?
Kita berbicara tentang teknologi dan kemampuan ("เป็น" dan "ได้"). Kosakata: sà-máat-fohn, khawm-phiu-dtôe, áep, in-thoe-nét, rá-hàt-phàan, ban-chii, khâw-khwaam, soo-chîan-mii-dia, chái, daao-lòht, sà-dùak, khàp-rót. Tata bahasa inti: bahasa Thai punya dua kata kemampuan, diletakkan SETELAH kata kerja. "kata kerja + เป็น" = bisa melakukan keterampilan yang dipelajari, mis. "ว่ายน้ำเป็น" (bisa berenang), "ขับรถเป็น" (bisa menyetir), "พูดภาษาไทยเป็น" (bisa bahasa Thai). "kata kerja + ได้" = mampu dalam situasi atau diizinkan, mis. "วันนี้ไปได้" (hari ini bisa pergi), "ใช้แอปนี้ได้" (bisa memakai aplikasi ini). Negatif: "ไม่เป็น" (belum bisa), "ไม่ได้" (tidak bisa / tidak boleh). Catatan: bahasa Inggris punya satu kata "can" untuk keduanya, jadi penutur Inggris cenderung memakai "ได้" untuk keterampilan: "ว่ายน้ำได้" △ → untuk keterampilan yang dipelajari, pakai "ว่ายน้ำเป็น" ✓. Sudut budaya (§6): teknologi di Thailand. Sudut nada: "เป็น" (bpen) dan "ได้" (dâai).
Dialogue
ไปทะเลเสาร์นี้ — Ke pantai Sabtu ini
- Somchai เจมส์ เสาร์นี้เราไปทะเลกันไหมครับ James, Sabtu ini kita ke pantai, yuk?
- James ดีเลยครับ! แต่ผมว่ายน้ำได้นิดหน่อย Bagus! Tapi aku bisa berenang sedikit. (slip: untuk keterampilan yang dipelajari pakai เป็น, bukan ได้: ว่ายน้ำเป็น)
- Somchai อ๋อ ทักษะที่เรียนมาอย่างว่ายน้ำ ใช้ "เป็น" ครับ "ได้" ใช้กับสถานการณ์ พูดว่า "ว่ายน้ำเป็นนิดหน่อย" Ah, untuk keterampilan seperti berenang, pakai "เป็น". "ได้" untuk situasi. Bilang "ว่ายน้ำเป็นนิดหน่อย".
- James อ๋อ เข้าใจแล้วครับ "ผมว่ายน้ำเป็นนิดหน่อย" แล้วคุณล่ะครับ Ah, aku paham. "ผมว่ายน้ำเป็นนิดหน่อย" (aku bisa berenang sedikit). Kalau kamu?
- Somchai ผมว่ายน้ำเป็นดีครับ และผมขับรถเป็นด้วย เสาร์นี้ผมขับรถไปทะเลได้ Aku bisa berenang dengan baik. Dan aku juga bisa menyetir. Sabtu ini aku bisa menyetir ke pantai.
- James เยี่ยมครับ! งั้นผมดาวน์โหลดแอปแผนที่ได้ Bagus! Kalau begitu aku bisa mengunduh aplikasi peta.
Dialogue
แอปที่สะดวก — Aplikasi yang praktis
- Malee เจมส์ คุณใช้แอปนี้เป็นไหมคะ James, kamu bisa memakai aplikasi ini?
- James เป็นครับ ใช้ง่ายมาก ส่งข้อความฟรีได้ด้วย Bisa. Sangat mudah dipakai. Bisa kirim pesan gratis juga.
- Malee สะดวกจังค่ะ! ฉันดาวน์โหลดตอนนี้ได้ไหมคะ Praktis sekali! Boleh aku mengunduhnya sekarang?
- James ได้ครับ แต่คุณต้องมีบัญชีและรหัสผ่าน Boleh. Tapi kamu perlu akun dan kata sandi.
- Malee ฉันสร้างบัญชีเป็นค่ะ ที่ไทย ทุกคนใช้โซเชียลมีเดียเยอะ Aku bisa membuat akun. Di Thailand, semua orang banyak memakai media sosial.
- James จริงครับ! เทคโนโลยีในไทยสะดวกมาก Benar! Teknologi di Thailand sangat praktis.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| สมาร์ตโฟน | sà-máat-fohn | n. | ponsel pintar |
| คอมพิวเตอร์ | khawm-phiu-dtôe | n. | komputer |
| แอป | áep | n. | aplikasi |
| อินเทอร์เน็ต | in-thoe-nét | n. | internet |
| รหัสผ่าน | rá-hàt-phàan | n. | kata sandi |
| บัญชี | ban-chii | n. | akun |
| ข้อความ | khâw-khwaam | n. | pesan |
| โซเชียลมีเดีย | soo-chîan-mii-dia | n. | media sosial |
| ใช้ | chái | v. | memakai |
| ดาวน์โหลด | daao-lòht | v. | mengunduh |
| สะดวก | sà-dùak | adj. | praktis, nyaman |
| ขับรถ | khàp-rót | v. | menyetir |
Grammar
ความสามารถ: "เป็น" กับ "ได้" Kemampuan: "เป็น" dan "ได้"
ภาษาไทยมีสองคำบอก "ความสามารถ" และวางไว้ "หลัง" กริยา (ไม่ใช่หน้ากริยาแบบ "can" ในภาษาอังกฤษ). ① "กริยา + เป็น" = ทำ "ทักษะ" ที่เรียนมาเป็น: "ผมว่ายน้ำเป็น", "เธอขับรถเป็น", "ผมพูดภาษาไทยเป็น". สิ่งเหล่านี้เป็นเรื่องที่เรียนแล้วทำได้. ② "กริยา + ได้" = ทำได้ในสถานการณ์ หรือได้รับอนุญาต: "วันนี้ผมไปได้" (ว่าง/สะดวก), "คุณใช้แอปนี้ได้" (อนุญาต). ปฏิเสธ: "กริยา + ไม่เป็น" (ยังทำไม่เป็น), "กริยา + ไม่ได้" (ทำไม่ได้/ไม่อนุญาต). ข้อควรระวัง: ภาษาอังกฤษใช้ "can" คำเดียวทั้งทักษะและสถานการณ์ ผู้พูดภาษาอังกฤษจึงมักพูด "ว่ายน้ำได้" กับทักษะ. สำหรับทักษะที่เรียนมา คนไทยพูด "ว่ายน้ำเป็น" ✓ ("เป็น" เน้นว่า "ทำเป็น").
Bahasa Thai punya dua kata untuk "kemampuan", diletakkan SETELAH kata kerja (bukan sebelum, seperti "can" Inggris). (1) "kata kerja + เป็น" = melakukan "keterampilan" yang dipelajari: "ผมว่ายน้ำเป็น" (saya bisa berenang), "เธอขับรถเป็น" (dia bisa menyetir), "ผมพูดภาษาไทยเป็น" (saya bisa bahasa Thai). Ini hal-hal yang sudah dipelajari dan bisa. (2) "kata kerja + ได้" = mampu dalam situasi, atau diizinkan: "วันนี้ผมไปได้" (hari ini saya bisa pergi — luang), "คุณใช้แอปนี้ได้" (kamu boleh memakai aplikasi ini). Negatif: "kata kerja + ไม่เป็น" (belum bisa), "kata kerja + ไม่ได้" (tidak bisa / tidak boleh). Catatan: bahasa Inggris memakai satu kata "can" untuk keterampilan dan situasi, jadi penutur Inggris sering berkata "ว่ายน้ำได้" untuk keterampilan. Untuk keterampilan yang dipelajari, orang Thai berkata "ว่ายน้ำเป็น" ✓ ("เป็น" menekankan "bisa melakukannya").
- ผมว่ายน้ำเป็น phǒm wâai-náam bpen Saya bisa berenang.
- เธอขับรถเป็น thoe khàp-rót bpen Dia bisa menyetir.
- คุณใช้แอปนี้ได้ khun chái áep níi dâai Kamu boleh memakai aplikasi ini.
- วันนี้ผมไปได้ wan-níi phǒm bpai dâai Hari ini saya bisa pergi.
- ผมพูดภาษาฝรั่งเศสไม่เป็น phǒm phûut phaa-sǎa fà-ràng-sèet mâi bpen Saya tidak bisa berbahasa Prancis.
Culture
เทคโนโลยีในไทย Teknologi di Thailand
Thailand sangat "online". Sebagian besar orang Thai punya ponsel pintar, internet murah, dan menghabiskan berjam-jam sehari dengan ponsel. Dari mal besar di Bangkok sampai warung pinggir jalan, orang memakai ponsel untuk mengobrol, membayar, dan berbelanja. Mengetahui beberapa kata teknologi membuat hidup di Thailand jauh lebih mudah.
Mengobrol dengan LINE
The most popular chat app in Thailand is "LINE". Almost everyone uses LINE to talk with family, friends and work. Shops, schools and government offices also have a "LINE Official Account" to send news and answer questions. Thai people love sending cute "stickers" instead of words. When they meet someone new, many ask "Do you have LINE?" instead of asking for a phone number.
Membayar dengan QR
In Thailand you scan a "QR code" to transfer money via "PromptPay" very easily. Even a curry-rice stall or a fruit cart has a QR code to scan. There are also phone wallets like "TrueMoney". Cash is still used too, especially at small shops, so it is good to carry a little. QR transfers are fast and free, so Thai people love them.
Kehidupan digital dan 7-Eleven
In Thailand there is a "7-Eleven" on almost every street corner, and it does many things, such as paying bills, topping up phone credit, or receiving parcels. Thai people call rides and order food with "Grab", shop online at "Shopee" and "Lazada", and many sell things through Facebook or LINE. Technology is woven naturally into daily life. Knowing words like "app", "account" and "password" helps you adapt faster.
Teknologi telah menjadi bagian alami dari keseharian di Thailand. Begitu kamu tahu kata seperti "aplikasi", "internet", dan "kata sandi", hidup di sini menjadi jauh lebih praktis. Cobalah mengunduh satu aplikasi berbahasa Thai dan mencobanya.
tone
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →