Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →French · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 31
Ma routine 나의 일과
일과 어휘: se réveiller, se lever, se doucher, se brosser les dents, dormir, toujours, souvent, parfois, rarement, ne… jamais. 핵심 문법: 빈도 부사는 활용된 동사 「뒤에」 와요, 영어처럼 주어와 동사 사이가 아니에요: « Je me lève toujours tôt »(나는 항상 일찍 일어나요), « Il se douche souvent le matin »(그는 자주 아침에 샤워해요). « ne… jamais »는 동사를 감싸요: « Je ne dors jamais tard »(나는 결코 늦게 안 자요). 영어는 부사를 동사 앞에 둬요(« I always get up »), 그래서 영어 화자는 « Je toujours me lève » ✗라 해요; 프랑스어는 « Je me lève toujours » ✓. 발음 코너: 끝의 묵음 자음(toujours, jamais)과 « ou » = « 우 ».
Dialogue
Avant ou après le verbe ? — 동사 앞이야 뒤야?
- Lucas Mike, tu te lèves tôt le dimanche ? 마이크, 일요일에 일찍 일어나?
- Mike Non, je toujours me lève tard le dimanche. 아니, 일요일엔 항상 늦게 일어나. (실수: 부사는 동사 뒤: « je me lève toujours »)
- Lucas L'adverbe passe après le verbe, Mike : « Je me lève toujours tard ». 부사는 동사 뒤로 가, 마이크: « Je me lève toujours tard ».
- Mike Ah ! Je me lève toujours tard le dimanche. Et je me douche souvent le soir. 아! 일요일엔 항상 늦게 일어나. 그리고 저녁에 자주 샤워해.
- Lucas Parfait ! Et « ne… jamais » encadre le verbe : « Je ne me lève jamais tôt ». 완벽해! 그리고 « ne… jamais »는 동사를 감싸: « Je ne me lève jamais tôt ».
- Mike Compris. L'adverbe vient après le verbe. Merci, Lucas ! 알겠어. 부사는 동사 뒤에 와. 고마워, 루카스!
Dialogue
La routine de Camille — 카미유의 일과
- Lucas Camille, à quelle heure tu te réveilles ? 카미유, 몇 시에 깨?
- Camille Je me réveille toujours à six heures et demie. 나는 항상 여섯 시 반에 깨.
- Lucas Et tu te douches le matin ou le soir ? 샤워는 아침에 해 저녁에 해?
- Camille Le matin, toujours. Le soir, je me brosse juste les dents. 항상 아침에. 저녁엔 이만 닦아.
- Lucas Moi, je me réveille rarement avant huit heures ! 나는 여덟 시 전엔 드물게 깨!
- Camille Haha ! Le week-end, tout le monde dort plus. 하하! 주말엔 다들 더 자.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| se réveiller | v. | 잠에서 깨다 | |
| se lever | v. | 일어나다 | |
| se doucher | v. | 샤워하다 | |
| se brosser les dents | v. | 이를 닦다 | |
| dormir | v. | 자다 | |
| toujours | adv. | 항상 | |
| souvent | adv. | 자주 | |
| parfois | adv. | 가끔 | |
| rarement | adv. | 드물게 | |
| ne… jamais | adv. | 결코 (안) |
Grammar
Les adverbes de fréquence : après le verbe 빈도 부사: 동사 뒤에
Pour dire à quelle fréquence tu fais quelque chose, utilise les adverbes : toujours (always), souvent (often), parfois (sometimes), rarement (rarely). En français, ils se placent APRÈS le verbe conjugué, jamais entre le sujet et le verbe : « Je me lève toujours tôt », « Il se douche souvent le matin », « Je regarde parfois la télé ». Avec un verbe pronominal (ch18), l'adverbe vient après le verbe, pas avant le pronom : « Je me réveille toujours à six heures ». Pour « never », on emploie « ne… jamais » qui encadre le verbe : « ne » avant, « jamais » après — « Je ne dors jamais tard ». L'erreur classique vient de l'anglais, qui colle l'adverbe entre le sujet et le verbe (« I always get up early »). L'anglophone dit alors « Je toujours me lève tôt » ✗. En français l'adverbe passe après le verbe : « Je me lève toujours tôt » ✓.
얼마나 자주 하는지 말하려면 부사를 써요: toujours(항상), souvent(자주), parfois(가끔), rarement(드물게). 프랑스어에선 활용된 동사 「뒤에」 오고, 절대 주어와 동사 사이가 아니에요: « Je me lève toujours tôt »(나는 항상 일찍 일어나요), « Il se douche souvent le matin »(그는 자주 아침에 샤워해요), « Je regarde parfois la télé »(나는 가끔 TV를 봐요). 대명동사(18과)에선 부사가 동사 뒤, 대명사 앞이 아니에요: « Je me réveille toujours à six heures »(나는 항상 여섯 시에 깨요). « never »엔 « ne… jamais »로 동사를 감싸요: « ne » 앞, « jamais » 뒤 — « Je ne dors jamais tard »(나는 결코 늦게 안 자요). 전형적 실수는 영어에서 와요, 영어는 부사를 주어와 동사 사이에 넣어요(« I always get up early »). 그래서 영어 화자는 « Je toujours me lève tôt » ✗라 해요. 프랑스어에선 부사가 동사 뒤: « Je me lève toujours tôt » ✓.
- Je me lève toujours à sept heures. 나는 항상 일곱 시에 일어나요.
- Il se douche souvent le matin. 그는 자주 아침에 샤워해요.
- Je regarde parfois la télé le soir. 나는 저녁에 가끔 TV를 봐요.
- Je ne dors jamais tard en semaine. 나는 평일엔 결코 늦게 안 자요.
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →