Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

French · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 31

Ma routine 나의 일과

일과 어휘: se réveiller, se lever, se doucher, se brosser les dents, dormir, toujours, souvent, parfois, rarement, ne… jamais. 핵심 문법: 빈도 부사는 활용된 동사 「뒤에」 와요, 영어처럼 주어와 동사 사이가 아니에요: « Je me lève toujours tôt »(나는 항상 일찍 일어나요), « Il se douche souvent le matin »(그는 자주 아침에 샤워해요). « ne… jamais »는 동사를 감싸요: « Je ne dors jamais tard »(나는 결코 늦게 안 자요). 영어는 부사를 동사 앞에 둬요(« I always get up »), 그래서 영어 화자는 « Je toujours me lève » ✗라 해요; 프랑스어는 « Je me lève toujours » ✓. 발음 코너: 끝의 묵음 자음(toujours, jamais)과 « ou » = « 우 ».

Avant ou après le verbe ? — 동사 앞이야 뒤야?

  1. Lucas Mike, tu te lèves tôt le dimanche ? 마이크, 일요일에 일찍 일어나?
  2. Mike Non, je toujours me lève tard le dimanche. 아니, 일요일엔 항상 늦게 일어나. (실수: 부사는 동사 뒤: « je me lève toujours »)
  3. Lucas L'adverbe passe après le verbe, Mike : « Je me lève toujours tard ». 부사는 동사 뒤로 가, 마이크: « Je me lève toujours tard ».
  4. Mike Ah ! Je me lève toujours tard le dimanche. Et je me douche souvent le soir. 아! 일요일엔 항상 늦게 일어나. 그리고 저녁에 자주 샤워해.
  5. Lucas Parfait ! Et « ne… jamais » encadre le verbe : « Je ne me lève jamais tôt ». 완벽해! 그리고 « ne… jamais »는 동사를 감싸: « Je ne me lève jamais tôt ».
  6. Mike Compris. L'adverbe vient après le verbe. Merci, Lucas ! 알겠어. 부사는 동사 뒤에 와. 고마워, 루카스!

La routine de Camille — 카미유의 일과

  1. Lucas Camille, à quelle heure tu te réveilles ? 카미유, 몇 시에 깨?
  2. Camille Je me réveille toujours à six heures et demie. 나는 항상 여섯 시 반에 깨.
  3. Lucas Et tu te douches le matin ou le soir ? 샤워는 아침에 해 저녁에 해?
  4. Camille Le matin, toujours. Le soir, je me brosse juste les dents. 항상 아침에. 저녁엔 이만 닦아.
  5. Lucas Moi, je me réveille rarement avant huit heures ! 나는 여덟 시 전엔 드물게 깨!
  6. Camille Haha ! Le week-end, tout le monde dort plus. 하하! 주말엔 다들 더 자.
汉字PinyinPOSMeaning
se réveiller v. 잠에서 깨다
se lever v. 일어나다
se doucher v. 샤워하다
se brosser les dents v. 이를 닦다
dormir v. 자다
toujours adv. 항상
souvent adv. 자주
parfois adv. 가끔
rarement adv. 드물게
ne… jamais adv. 결코 (안)

Les adverbes de fréquence : après le verbe 빈도 부사: 동사 뒤에

Pour dire à quelle fréquence tu fais quelque chose, utilise les adverbes : toujours (always), souvent (often), parfois (sometimes), rarement (rarely). En français, ils se placent APRÈS le verbe conjugué, jamais entre le sujet et le verbe : « Je me lève toujours tôt », « Il se douche souvent le matin », « Je regarde parfois la télé ». Avec un verbe pronominal (ch18), l'adverbe vient après le verbe, pas avant le pronom : « Je me réveille toujours à six heures ». Pour « never », on emploie « ne… jamais » qui encadre le verbe : « ne » avant, « jamais » après — « Je ne dors jamais tard ». L'erreur classique vient de l'anglais, qui colle l'adverbe entre le sujet et le verbe (« I always get up early »). L'anglophone dit alors « Je toujours me lève tôt » ✗. En français l'adverbe passe après le verbe : « Je me lève toujours tôt » ✓.

얼마나 자주 하는지 말하려면 부사를 써요: toujours(항상), souvent(자주), parfois(가끔), rarement(드물게). 프랑스어에선 활용된 동사 「뒤에」 오고, 절대 주어와 동사 사이가 아니에요: « Je me lève toujours tôt »(나는 항상 일찍 일어나요), « Il se douche souvent le matin »(그는 자주 아침에 샤워해요), « Je regarde parfois la télé »(나는 가끔 TV를 봐요). 대명동사(18과)에선 부사가 동사 뒤, 대명사 앞이 아니에요: « Je me réveille toujours à six heures »(나는 항상 여섯 시에 깨요). « never »엔 « ne… jamais »로 동사를 감싸요: « ne » 앞, « jamais » 뒤 — « Je ne dors jamais tard »(나는 결코 늦게 안 자요). 전형적 실수는 영어에서 와요, 영어는 부사를 주어와 동사 사이에 넣어요(« I always get up early »). 그래서 영어 화자는 « Je toujours me lève tôt » ✗라 해요. 프랑스어에선 부사가 동사 뒤: « Je me lève toujours tôt » ✓.

  • Je me lève toujours à sept heures. 나는 항상 일곱 시에 일어나요.
  • Il se douche souvent le matin. 그는 자주 아침에 샤워해요.
  • Je regarde parfois la télé le soir. 나는 저녁에 가끔 TV를 봐요.
  • Je ne dors jamais tard en semaine. 나는 평일엔 결코 늦게 안 자요.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.