Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →French · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 31
Ma routine กิจวัตรของฉัน
คำศัพท์กิจวัตร: se réveiller, se lever, se doucher, se brosser les dents, dormir, toujours, souvent, parfois, rarement, ne… jamais ไวยากรณ์หลัก: กริยาวิเศษณ์บอกความถี่วางไว้ « หลัง » กริยาที่ผัน ไม่ใช่ระหว่างประธานกับกริยาแบบอังกฤษ: « Je me lève toujours tôt » (ฉันตื่นเช้าเสมอ), « Il se douche souvent le matin » (เขามักอาบน้ำตอนเช้า) « ne… jamais » ครอบกริยา: « Je ne dors jamais tard » (ฉันไม่เคยนอนดึก) อังกฤษวางกริยาวิเศษณ์หน้ากริยา (« I always get up ») ผู้พูดอังกฤษจึงพูด « Je toujours me lève » ✗; ฝรั่งเศสคือ « Je me lève toujours » ✓ มุมเสียง: พยัญชนะท้ายที่ไม่ออกเสียง (toujours, jamais) และ « ou » = « อู »
บทสนทนา
Avant ou après le verbe ? — หน้าหรือหลังกริยา?
- Lucas Mike, tu te lèves tôt le dimanche ? ไมค์ วันอาทิตย์ตื่นเช้าไหม?
- Mike Non, je toujours me lève tard le dimanche. ไม่ วันอาทิตย์ฉันตื่นสายเสมอ (พลาด: กริยาวิเศษณ์อยู่หลังกริยา: « je me lève toujours »)
- Lucas L'adverbe passe après le verbe, Mike : « Je me lève toujours tard ». กริยาวิเศษณ์ไปหลังกริยานะไมค์: « Je me lève toujours tard »
- Mike Ah ! Je me lève toujours tard le dimanche. Et je me douche souvent le soir. อ้อ! วันอาทิตย์ฉันตื่นสายเสมอ และฉันมักอาบน้ำตอนเย็น
- Lucas Parfait ! Et « ne… jamais » encadre le verbe : « Je ne me lève jamais tôt ». เยี่ยม! และ « ne… jamais » ครอบกริยา: « Je ne me lève jamais tôt »
- Mike Compris. L'adverbe vient après le verbe. Merci, Lucas ! เข้าใจแล้ว กริยาวิเศษณ์มาหลังกริยา ขอบคุณลูคัส!
บทสนทนา
La routine de Camille — กิจวัตรของกามีย์
- Lucas Camille, à quelle heure tu te réveilles ? กามีย์ ตื่นกี่โมง?
- Camille Je me réveille toujours à six heures et demie. ฉันตื่นหกโมงครึ่งเสมอ
- Lucas Et tu te douches le matin ou le soir ? อาบน้ำเช้าหรือเย็น?
- Camille Le matin, toujours. Le soir, je me brosse juste les dents. ตอนเช้าเสมอ ตอนเย็นแค่แปรงฟัน
- Lucas Moi, je me réveille rarement avant huit heures ! ส่วนฉันไม่ค่อยตื่นก่อนแปดโมง!
- Camille Haha ! Le week-end, tout le monde dort plus. ฮ่าๆ! สุดสัปดาห์ใครๆ ก็นอนมากขึ้น
คำศัพท์
| 汉字 | พินอิน | ชนิดคำ | ความหมาย |
|---|---|---|---|
| se réveiller | v. | ตื่นนอน | |
| se lever | v. | ลุกขึ้น | |
| se doucher | v. | อาบน้ำ | |
| se brosser les dents | v. | แปรงฟัน | |
| dormir | v. | นอน | |
| toujours | adv. | เสมอ | |
| souvent | adv. | บ่อย | |
| parfois | adv. | บางครั้ง | |
| rarement | adv. | ไม่ค่อย | |
| ne… jamais | adv. | ไม่เคย |
ไวยากรณ์
Les adverbes de fréquence : après le verbe กริยาวิเศษณ์บอกความถี่: หลังกริยา
Pour dire à quelle fréquence tu fais quelque chose, utilise les adverbes : toujours (always), souvent (often), parfois (sometimes), rarement (rarely). En français, ils se placent APRÈS le verbe conjugué, jamais entre le sujet et le verbe : « Je me lève toujours tôt », « Il se douche souvent le matin », « Je regarde parfois la télé ». Avec un verbe pronominal (ch18), l'adverbe vient après le verbe, pas avant le pronom : « Je me réveille toujours à six heures ». Pour « never », on emploie « ne… jamais » qui encadre le verbe : « ne » avant, « jamais » après — « Je ne dors jamais tard ». L'erreur classique vient de l'anglais, qui colle l'adverbe entre le sujet et le verbe (« I always get up early »). L'anglophone dit alors « Je toujours me lève tôt » ✗. En français l'adverbe passe après le verbe : « Je me lève toujours tôt » ✓.
จะบอกว่าทำสิ่งใดบ่อยแค่ไหน ใช้กริยาวิเศษณ์: toujours (เสมอ), souvent (บ่อย), parfois (บางครั้ง), rarement (ไม่ค่อย) ในภาษาฝรั่งเศสวางไว้ « หลัง » กริยาที่ผัน ไม่เคยอยู่ระหว่างประธานกับกริยา: « Je me lève toujours tôt » (ฉันตื่นเช้าเสมอ), « Il se douche souvent le matin » (เขามักอาบน้ำตอนเช้า), « Je regarde parfois la télé » (ฉันดูทีวีบางครั้ง) กับกริยาสรรพนาม (บท 18) กริยาวิเศษณ์อยู่หลังกริยา ไม่ใช่หน้าสรรพนาม: « Je me réveille toujours à six heures » (ฉันตื่นหกโมงเสมอ) สำหรับ « never » ใช้ « ne… jamais » ครอบกริยา: « ne » หน้า, « jamais » หลัง — « Je ne dors jamais tard » (ฉันไม่เคยนอนดึก) ข้อผิดคลาสสิกมาจากอังกฤษ ที่วางกริยาวิเศษณ์ระหว่างประธานกับกริยา (« I always get up early ») ผู้พูดอังกฤษจึงพูด « Je toujours me lève tôt » ✗ ในฝรั่งเศส กริยาวิเศษณ์อยู่หลังกริยา: « Je me lève toujours tôt » ✓
- Je me lève toujours à sept heures. ฉันตื่นตอนเจ็ดโมงเสมอ
- Il se douche souvent le matin. เขามักอาบน้ำตอนเช้า
- Je regarde parfois la télé le soir. ตอนเย็นฉันดูทีวีบางครั้ง
- Je ne dors jamais tard en semaine. วันธรรมดาฉันไม่เคยนอนดึก
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →