Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

French · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 31

Ma routine Мой распорядок дня

Лексика распорядка: se réveiller, se lever, se doucher, se brosser les dents, dormir, toujours, souvent, parfois, rarement, ne… jamais. Ключевая грамматика: наречия частоты ставятся ПОСЛЕ спрягаемого глагола, а не между подлежащим и глаголом, как в английском: « Je me lève toujours tôt » (я всегда встаю рано), « Il se douche souvent le matin » (он часто принимает душ утром). « ne… jamais » окружает глагол: « Je ne dors jamais tard » (я никогда не сплю допоздна). Английский ставит наречие перед глаголом (« I always get up »), поэтому англоговорящий говорит « Je toujours me lève » ✗; по-французски — « Je me lève toujours » ✓. Уголок звуков: немые конечные согласные (toujours, jamais) и « ou » = « у ».

Avant ou après le verbe ? — До или после глагола?

  1. Lucas Mike, tu te lèves tôt le dimanche ? Майк, ты встаёшь рано в воскресенье?
  2. Mike Non, je toujours me lève tard le dimanche. Нет, в воскресенье я всегда встаю поздно. (оговорка: наречие после глагола: « je me lève toujours »)
  3. Lucas L'adverbe passe après le verbe, Mike : « Je me lève toujours tard ». Наречие идёт после глагола, Майк: « Je me lève toujours tard ».
  4. Mike Ah ! Je me lève toujours tard le dimanche. Et je me douche souvent le soir. А! В воскресенье я всегда встаю поздно. И я часто принимаю душ вечером.
  5. Lucas Parfait ! Et « ne… jamais » encadre le verbe : « Je ne me lève jamais tôt ». Отлично! И « ne… jamais » окружает глагол: « Je ne me lève jamais tôt ».
  6. Mike Compris. L'adverbe vient après le verbe. Merci, Lucas ! Понял. Наречие идёт после глагола. Спасибо, Лукас!

La routine de Camille — Распорядок Камиль

  1. Lucas Camille, à quelle heure tu te réveilles ? Камиль, во сколько ты просыпаешься?
  2. Camille Je me réveille toujours à six heures et demie. Я всегда просыпаюсь в половине седьмого.
  3. Lucas Et tu te douches le matin ou le soir ? А душ ты принимаешь утром или вечером?
  4. Camille Le matin, toujours. Le soir, je me brosse juste les dents. Утром, всегда. Вечером я только чищу зубы.
  5. Lucas Moi, je me réveille rarement avant huit heures ! А я редко просыпаюсь раньше восьми!
  6. Camille Haha ! Le week-end, tout le monde dort plus. Ха-ха! На выходных все спят дольше.
汉字PinyinPOSMeaning
se réveiller v. просыпаться
se lever v. вставать
se doucher v. принимать душ
se brosser les dents v. чистить зубы
dormir v. спать
toujours adv. всегда
souvent adv. часто
parfois adv. иногда
rarement adv. редко
ne… jamais adv. никогда

Les adverbes de fréquence : après le verbe Наречия частоты: после глагола

Pour dire à quelle fréquence tu fais quelque chose, utilise les adverbes : toujours (always), souvent (often), parfois (sometimes), rarement (rarely). En français, ils se placent APRÈS le verbe conjugué, jamais entre le sujet et le verbe : « Je me lève toujours tôt », « Il se douche souvent le matin », « Je regarde parfois la télé ». Avec un verbe pronominal (ch18), l'adverbe vient après le verbe, pas avant le pronom : « Je me réveille toujours à six heures ». Pour « never », on emploie « ne… jamais » qui encadre le verbe : « ne » avant, « jamais » après — « Je ne dors jamais tard ». L'erreur classique vient de l'anglais, qui colle l'adverbe entre le sujet et le verbe (« I always get up early »). L'anglophone dit alors « Je toujours me lève tôt » ✗. En français l'adverbe passe après le verbe : « Je me lève toujours tôt » ✓.

Чтобы сказать, как часто ты что-то делаешь, используй наречия: toujours (всегда), souvent (часто), parfois (иногда), rarement (редко). Во французском они стоят ПОСЛЕ спрягаемого глагола, никогда между подлежащим и глаголом: « Je me lève toujours tôt » (я всегда встаю рано), « Il se douche souvent le matin » (он часто принимает душ утром), « Je regarde parfois la télé » (я иногда смотрю телевизор). С местоименным глаголом (гл. 18) наречие идёт после глагола, не перед местоимением: « Je me réveille toujours à six heures » (я всегда просыпаюсь в шесть). Для « never » используй « ne… jamais », окружающее глагол: « ne » перед, « jamais » после — « Je ne dors jamais tard » (я никогда не сплю допоздна). Классическая ошибка идёт из английского, который вставляет наречие между подлежащим и глаголом (« I always get up early »). Тогда англоговорящий говорит « Je toujours me lève tôt » ✗. Во французском наречие идёт после глагола: « Je me lève toujours tôt » ✓.

  • Je me lève toujours à sept heures. Я всегда встаю в семь.
  • Il se douche souvent le matin. Он часто принимает душ утром.
  • Je regarde parfois la télé le soir. Вечером я иногда смотрю телевизор.
  • Je ne dors jamais tard en semaine. В будни я никогда не сплю допоздна.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.