Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →French · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 31
Ma routine My routine
Routine vocabulary: se réveiller, se lever, se doucher, se brosser les dents, dormir, toujours, souvent, parfois, rarement, ne… jamais. Key grammar: frequency adverbs go AFTER the conjugated verb, not between the subject and the verb as in English: « Je me lève toujours tôt » (I always get up early), « Il se douche souvent le matin » (he often showers in the morning). « ne… jamais » wraps the verb: « Je ne dors jamais tard » (I never sleep late). English puts the adverb before the verb (« I always get up »), so the English speaker says « Je toujours me lève » ✗; in French it is « Je me lève toujours » ✓. Sound corner: silent final consonants (toujours, jamais) and « ou » = « oo ».
Dialogue
Avant ou après le verbe ? — Before or after the verb?
- Lucas Mike, tu te lèves tôt le dimanche ? Mike, do you get up early on Sunday?
- Mike Non, je toujours me lève tard le dimanche. No, I always get up late on Sunday. (slip: the adverb goes after the verb: « je me lève toujours »)
- Lucas L'adverbe passe après le verbe, Mike : « Je me lève toujours tard ». The adverb goes after the verb, Mike: « Je me lève toujours tard ».
- Mike Ah ! Je me lève toujours tard le dimanche. Et je me douche souvent le soir. Ah! I always get up late on Sunday. And I often shower in the evening.
- Lucas Parfait ! Et « ne… jamais » encadre le verbe : « Je ne me lève jamais tôt ». Perfect! And « ne… jamais » wraps the verb: « Je ne me lève jamais tôt ».
- Mike Compris. L'adverbe vient après le verbe. Merci, Lucas ! Got it. The adverb comes after the verb. Thanks, Lucas!
Dialogue
La routine de Camille — Camille's routine
- Lucas Camille, à quelle heure tu te réveilles ? Camille, what time do you wake up?
- Camille Je me réveille toujours à six heures et demie. I always wake up at half past six.
- Lucas Et tu te douches le matin ou le soir ? And do you shower in the morning or the evening?
- Camille Le matin, toujours. Le soir, je me brosse juste les dents. In the morning, always. In the evening, I just brush my teeth.
- Lucas Moi, je me réveille rarement avant huit heures ! Me, I rarely wake up before eight!
- Camille Haha ! Le week-end, tout le monde dort plus. Haha! On the weekend, everyone sleeps more.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| se réveiller | v. | to wake up | |
| se lever | v. | to get up | |
| se doucher | v. | to shower | |
| se brosser les dents | v. | to brush your teeth | |
| dormir | v. | to sleep | |
| toujours | adv. | always | |
| souvent | adv. | often | |
| parfois | adv. | sometimes | |
| rarement | adv. | rarely | |
| ne… jamais | adv. | never |
Grammar
Les adverbes de fréquence : après le verbe Frequency adverbs: after the verb
Pour dire à quelle fréquence tu fais quelque chose, utilise les adverbes : toujours (always), souvent (often), parfois (sometimes), rarement (rarely). En français, ils se placent APRÈS le verbe conjugué, jamais entre le sujet et le verbe : « Je me lève toujours tôt », « Il se douche souvent le matin », « Je regarde parfois la télé ». Avec un verbe pronominal (ch18), l'adverbe vient après le verbe, pas avant le pronom : « Je me réveille toujours à six heures ». Pour « never », on emploie « ne… jamais » qui encadre le verbe : « ne » avant, « jamais » après — « Je ne dors jamais tard ». L'erreur classique vient de l'anglais, qui colle l'adverbe entre le sujet et le verbe (« I always get up early »). L'anglophone dit alors « Je toujours me lève tôt » ✗. En français l'adverbe passe après le verbe : « Je me lève toujours tôt » ✓.
To say how often you do something, use the adverbs: toujours (always), souvent (often), parfois (sometimes), rarement (rarely). In French they go AFTER the conjugated verb, never between the subject and the verb: « Je me lève toujours tôt » (I always get up early), « Il se douche souvent le matin » (he often showers in the morning), « Je regarde parfois la télé » (I sometimes watch TV). With a pronominal verb (ch18), the adverb comes after the verb, not before the pronoun: « Je me réveille toujours à six heures » (I always wake up at six). For « never », use « ne… jamais », which wraps the verb: « ne » before, « jamais » after — « Je ne dors jamais tard » (I never sleep late). The classic mistake comes from English, which sticks the adverb between the subject and the verb (« I always get up early »). The English speaker then says « Je toujours me lève tôt » ✗. In French the adverb goes after the verb: « Je me lève toujours tôt » ✓.
- Je me lève toujours à sept heures. I always get up at seven.
- Il se douche souvent le matin. He often showers in the morning.
- Je regarde parfois la télé le soir. I sometimes watch TV in the evening.
- Je ne dors jamais tard en semaine. I never sleep late during the week.
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →