Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Portuguese · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 29
Estou com dor de cabeça 머리가 아파요
몸과 건강에 대해 말하기. 어휘: o corpo, a cabeça, a garganta, a barriga, a dor, a febre, a tosse, doente, o médico, o remédio. 핵심: 기분/상태를 말할 때 포르투갈어는 "estar COM + 명사"를 써요: "Estou com dor de cabeça"(머리가 아파요), "Estou com febre", "Estou com tosse", "Estou com fome"(배고파요). "com"은 필수예요. 영어 화자는 "I have / I am"에서 와서 이를 빠뜨려요 — "Estou dor de cabeça" ✗ → "Estou com dor de cabeça" ✓. 물을 땐: "O que você tem?"(어디 아파요?) 또는 "O que você está sentindo?"; 쾌유를 빌 땐: "Melhoras!". 발음 코너: "saúde"의 모음 연속(sa-U-de), "garganta"의 비음 "an", "cabeça"의 "ç".
Dialogue
Estou dor? Estou COM dor!
- Lucas Mike, você está bem? Está com uma cara cansada. 마이크, 괜찮아요? 피곤해 보여요.
- Mike Estou dor de cabeça. 머리가 아파요. (실수: "com"이 필요 — "Estou COM dor de cabeça")
- Lucas Falta o "com": "Estou COM dor de cabeça". O "com" liga você ao que sente. "com"이 빠졌어요: "Estou COM dor de cabeça". "com"이 당신과 느낌을 이어줘요.
- Mike Ah! Estou com dor de cabeça e estou com um pouco de febre. 아! 머리가 아프고 열도 조금 있어요.
- Lucas Então toma um remédio e descansa. Melhoras! 그럼 약 먹고 쉬어요. 쾌차하세요!
Dialogue
Na farmácia — 약국에서
- Bia Bom dia. Estou com dor de garganta e com tosse. 안녕하세요. 목이 아프고 기침이 나요.
- Lucas Está com febre também? 열도 있어요?
- Bia Um pouco. E estou com o corpo cansado. 조금요. 그리고 몸이 피곤해요.
- Lucas Tome este remédio, beba água e descanse. Se não melhorar, procure um médico. 이 약을 드시고, 물을 마시고, 쉬세요. 나아지지 않으면 의사를 찾아가세요.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| o corpo | n.m. | 몸 | |
| a cabeça | n.f. | 머리 | |
| a garganta | n.f. | 목(구멍) | |
| a barriga | n.f. | 배 | |
| a dor | n.f. | 통증(dor de cabeça = 두통) | |
| a febre | n.f. | 열 | |
| a tosse | n.f. | 기침 | |
| doente | adj. | 아픈, 병든 | |
| o médico / a médica | n.m./f. | 의사 | |
| o remédio | n.m. | 약 |
Grammar
Estar COM + substantivo (como me sinto) Estar COM + 명사 (내 상태)
Para dizer o que sentes no corpo, o português junta "estar" + "com" + um substantivo. "Estou COM dor de cabeça", "Estou COM febre", "Estou COM tosse", "Ele está COM gripe". O mesmo padrão serve para sensações do dia a dia: "Estou com fome" (fome = hunger), "Estou com sede", "Estou com frio", "Estou com sono". A palavra "com" é obrigatória — é ela que liga a pessoa ao estado. Quem vem do inglês ("I have a headache" / "I am cold") esquece o "com" e diz "Estou dor de cabeça" ✗; o certo é "Estou com dor de cabeça" ✓. A dor de uma parte do corpo usa "de": dor DE cabeça, dor DE garganta, dor DE barriga. Para perguntar: "O que você tem?" ou "O que está sentindo?". E deseja-se "Melhoras!" a quem está doente.
몸의 느낌을 말할 때 포르투갈어는 "estar" + "com" + 명사를 붙여요. "Estou COM dor de cabeça"(머리가 아파요), "Estou COM febre", "Estou COM tosse", "Ele está COM gripe"(그는 독감이에요). 같은 패턴이 일상 감각에도 써요: "Estou com fome"(배고파요), "Estou com sede"(목말라요), "Estou com frio"(추워요), "Estou com sono"(졸려요). "com"은 필수예요 — 사람과 상태를 잇는 게 바로 이거예요. 영어에서 온 사람("I have a headache" / "I am cold")은 "com"을 빠뜨리고 "Estou dor de cabeça" ✗라고 해요; 맞는 건 "Estou com dor de cabeça" ✓. 몸 부위의 통증은 "de"를 써요: dor DE cabeça, dor DE garganta, dor DE barriga. 물을 땐: "O que você tem?"(어디 아파요?) 또는 "O que está sentindo?". 아픈 사람에겐 "Melhoras!"(쾌차하세요!)라고 빌어요.
- Estou com dor de garganta e um pouco de febre. 목이 아프고 열이 조금 있어요.
- O que você tem? — Estou com tosse. 어디 아파요? — 기침이 나요.
- Ele está doente, precisa de um médico. 그는 아파요, 의사가 필요해요.
- Toma o remédio e descansa. Melhoras! 약 먹고 쉬어요. 쾌차하세요!
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →