Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Portuguese · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 29

Estou com dor de cabeça У меня болит голова

Говорить о теле и здоровье. Лексика: o corpo, a cabeça, a garganta, a barriga, a dor, a febre, a tosse, doente, o médico, o remédio. Ключевой момент: чтобы сказать, как ты себя чувствуешь, португальский использует "estar COM + существительное": "Estou com dor de cabeça" (У меня болит голова), "Estou com febre", "Estou com tosse", "Estou com fome" (Я голоден). "com" обязательно. Англоговорящие, идущие от "I have / I am", забывают его — "Estou dor de cabeça" ✗ → "Estou com dor de cabeça" ✓. Чтобы спросить: "O que você tem?" (Что с тобой?) или "O que você está sentindo?"; чтобы пожелать выздоровления: "Melhoras!". Уголок произношения: зияние в "saúde" (sa-U-de), носовое "an" в "garganta" и "ç" в "cabeça".

Estou dor? Estou COM dor!

  1. Lucas Mike, você está bem? Está com uma cara cansada. Майк, ты в порядке? Ты выглядишь усталым.
  2. Mike Estou dor de cabeça. У меня болит голова. (оговорка: нужно "com" — скажи "Estou COM dor de cabeça")
  3. Lucas Falta o "com": "Estou COM dor de cabeça". O "com" liga você ao que sente. Не хватает "com": "Estou COM dor de cabeça". "com" связывает тебя с тем, что чувствуешь.
  4. Mike Ah! Estou com dor de cabeça e estou com um pouco de febre. А! У меня болит голова и небольшая температура.
  5. Lucas Então toma um remédio e descansa. Melhoras! Тогда прими лекарство и отдохни. Выздоравливай!

Na farmácia — В аптеке

  1. Bia Bom dia. Estou com dor de garganta e com tosse. Доброе утро. У меня болит горло и кашель.
  2. Lucas Está com febre também? У вас есть и температура?
  3. Bia Um pouco. E estou com o corpo cansado. Немного. И тело чувствует усталость.
  4. Lucas Tome este remédio, beba água e descanse. Se não melhorar, procure um médico. Примите это лекарство, пейте воду и отдыхайте. Если не станет лучше, обратитесь к врачу.
汉字PinyinPOSMeaning
o corpo n.m. тело
a cabeça n.f. голова
a garganta n.f. горло
a barriga n.f. живот
a dor n.f. боль (dor de cabeça = головная боль)
a febre n.f. жар, температура
a tosse n.f. кашель
doente adj. больной
o médico / a médica n.m./f. врач
o remédio n.m. лекарство

Estar COM + substantivo (como me sinto) Estar COM + существительное (как я себя чувствую)

Para dizer o que sentes no corpo, o português junta "estar" + "com" + um substantivo. "Estou COM dor de cabeça", "Estou COM febre", "Estou COM tosse", "Ele está COM gripe". O mesmo padrão serve para sensações do dia a dia: "Estou com fome" (fome = hunger), "Estou com sede", "Estou com frio", "Estou com sono". A palavra "com" é obrigatória — é ela que liga a pessoa ao estado. Quem vem do inglês ("I have a headache" / "I am cold") esquece o "com" e diz "Estou dor de cabeça" ✗; o certo é "Estou com dor de cabeça" ✓. A dor de uma parte do corpo usa "de": dor DE cabeça, dor DE garganta, dor DE barriga. Para perguntar: "O que você tem?" ou "O que está sentindo?". E deseja-se "Melhoras!" a quem está doente.

Чтобы сказать, что ты чувствуешь в теле, португальский соединяет "estar" + "com" + существительное. "Estou COM dor de cabeça" (У меня болит голова), "Estou COM febre", "Estou COM tosse", "Ele está COM gripe" (У него грипп). Та же схема работает для повседневных ощущений: "Estou com fome" (Я голоден), "Estou com sede" (хочу пить), "Estou com frio" (мне холодно), "Estou com sono" (хочу спать). Слово "com" обязательно — именно оно связывает человека с состоянием. Те, кто пришёл из английского ("I have a headache" / "I am cold"), забывают "com" и говорят "Estou dor de cabeça" ✗; правильно "Estou com dor de cabeça" ✓. Боль части тела использует "de": dor DE cabeça, dor DE garganta, dor DE barriga. Чтобы спросить: "O que você tem?" (Что с тобой?) или "O que está sentindo?". И желают "Melhoras!" (Выздоравливай!) тому, кто болен.

  • Estou com dor de garganta e um pouco de febre. У меня болит горло и небольшая температура.
  • O que você tem? — Estou com tosse. Что с тобой? — У меня кашель.
  • Ele está doente, precisa de um médico. Он болен, ему нужен врач.
  • Toma o remédio e descansa. Melhoras! Прими лекарство и отдохни. Выздоравливай!

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.