Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Thai · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 38

ฝนกำลังจะตก 곧 비가 와요

fǒn gam-lang jà dtòk

곧 일어날 일에 대해 말하기. 어휘: กำลังจะ, ฝน, ตก, รถไฟ, ออก, เริ่ม, รีบ, ทัน, เกือบ, เครื่องบิน. 핵심 문법: "กำลังจะ + 동사"는 가까운 미래 — 지금 막 일어날 일: "ฝนกำลังจะตก"(곧 비가 와), "รถไฟกำลังจะออก"(기차가 곧 떠나). 30과에서 "จะ"를 일반 미래에 배웠어요("พรุ่งนี้ผมจะไป" 내일 갈 거예요); "กำลังจะ"는 더 좁아 — 몇 초나 몇 분 안에 일어날 일. 영어 화자는 임박한 일에도 "จะ"를 쓰기 쉬워요, 영어는 "will/going to"를 둘 다 쓰니까: 들어오는 기차를 보며 "รถไฟจะออก" ✗ → "รถไฟกำลังจะออกแล้ว" ✓. 성조 코너: กำลัง (gam-lang), จะ (jà, 저성), ตก (dtòk, 저성).

รถไฟจะออก? รถไฟกำลังจะออก — รถไฟจะออก? 아니면 รถไฟกำลังจะออก

  1. Somchai เจมส์ รีบหน่อยครับ เราอยู่ที่ชานชาลาแล้ว 제임스, 좀 서둘러요, 우리 이제 승강장이에요.
  2. James ดูสิ รถไฟจะออก 봐, 기차 떠나. (실수: 임박한 일은 กำลังจะ … แล้ว → รถไฟกำลังจะออกแล้ว)
  3. Somchai มันกำลังจะออกเดี๋ยวนี้ ต้องพูดว่า "รถไฟกำลังจะออกแล้ว". "จะ" เฉย ๆ ใช้กับอนาคตที่ไกลกว่า 지금 막 떠나려 하니 "รถไฟกำลังจะออกแล้ว"라고 해야 해요. "จะ"만 쓰면 더 먼 미래예요.
  4. James อ๋อ เข้าใจแล้ว รถไฟกำลังจะออกแล้ว รีบขึ้นเลย! 아, 알겠어요. 기차가 곧 떠나요 — 얼른 타요!
  5. Somchai ทันพอดี! ส่วนพรุ่งนี้เราจะไปเชียงใหม่ ค่อยวางแผนทีหลังนะ 딱 맞췄어요! 내일 치앙마이 가는 건 나중에 계획해요.

ก่อนหนังเริ่ม — 영화가 시작하기 전에

  1. Malee เจมส์ รีบหน่อยค่ะ หนังกำลังจะเริ่มแล้ว 제임스, 서둘러요, 영화가 곧 시작해요.
  2. James ผมกำลังจะนั่งแล้วครับ ขอน้ำหน่อยก่อนนะ 곧 앉을게요. 먼저 물 좀 가져올게요.
  3. Malee เร็วนะคะ เดี๋ยวไฟกำลังจะดับแล้ว 빨리요, 불이 곧 꺼져요.
  4. James ทันพอดีครับ! สุดสัปดาห์หน้าเราจะไปดูหนังอีกไหมครับ 딱 맞췄어요! 다음 주말에 또 영화 보러 갈까요?
  5. Malee ดีค่ะ! สัปดาห์หน้าเราจะไปดูด้วยกันอีก เงียบก่อนนะคะ หนังเริ่มแล้ว 좋아요! 다음 주에 또 같이 보러 가요. 이제 조용히 — 영화 시작했어요.
汉字PinyinPOSMeaning
กำลังจะ gam-lang jà aux. 막 ~하려 하다
ฝน fǒn n.
ตก dtòk v. 내리다, 떨어지다
รถไฟ rót-fai n. 기차
ออก àwk v. 출발하다, 떠나다
เริ่ม rə̂əm v. 시작하다
รีบ rîip v. 서두르다
ทัน than v. 시간에 맞추다, 놓치지 않다
เกือบ gʉ̀ap adv. 거의, 하마터면
เครื่องบิน khrʉ̂ang-bin n. 비행기

อนาคตอันใกล้: "กำลังจะ + กริยา" 가까운 미래: "กำลังจะ + 동사"

ในบทที่ 30 เรียน "จะ + กริยา" สำหรับอนาคตทั่วไป: "พรุ่งนี้ผมจะไปทำงาน". ตอนนี้ใช้ "กำลังจะ + กริยา" สำหรับอนาคตอันใกล้ — สิ่งที่จวนจะเกิดขึ้นเดี๋ยวนี้: "ฝนกำลังจะตก" (it is about to rain), "รถไฟกำลังจะออก" (the train is about to leave), "หนังกำลังจะเริ่ม" (the film is about to start). "กำลัง" เดิมแปลว่า "กำลัง...อยู่" (in the middle of), เมื่อรวมกับ "จะ" ได้ความหมายว่า "จวนจะ / กำลังจะเกิด". มักเติม "แล้ว" ท้ายประโยคเพื่อเน้นว่าใกล้มาก: "รถไฟกำลังจะออกแล้ว!". เทียบ: "พรุ่งนี้ผมจะไป" (สักช่วงในอนาคต) ≠ "ผมกำลังจะไปแล้ว" (ไปเดี๋ยวนี้). ข้อผิดที่พบบ่อย: ภาษาอังกฤษใช้ "will / going to" กับทั้งสองแบบ ผู้เรียนจึงใช้ "จะ" เฉย ๆ กับเหตุการณ์ที่จวนจะเกิด: เห็นรถไฟเข้าชานชาลาแล้วพูด "รถไฟจะออก" ✗ → "รถไฟกำลังจะออกแล้ว" ✓.

30과에서 "จะ + 동사"를 일반 미래에 배웠어요: "พรุ่งนี้ผมจะไปทำงาน"(내일 출근할 거예요). 이제 "กำลังจะ + 동사"를 가까운 미래에 써요 — 지금 막 일어나려는 일: "ฝนกำลังจะตก"(곧 비가 와), "รถไฟกำลังจะออก"(기차가 곧 떠나), "หนังกำลังจะเริ่ม"(영화가 곧 시작해). "กำลัง"만 쓰면 "~하는 중"을 뜻하고, "จะ"와 합치면 "막 ~하려 하다"가 돼요. 흔히 끝에 "แล้ว"를 붙여 아주 가깝다고 강조해요: "รถไฟกำลังจะออกแล้ว!". 비교: "พรุ่งนี้ผมจะไป"(미래 언젠가) ≠ "ผมกำลังจะไปแล้ว"(지금 곧 가). 전형적 실수: 영어는 "will / going to"를 둘 다 쓰니, 학습자는 임박한 일에 "จะ"만 써요: 들어오는 기차를 보며 "รถไฟจะออก" ✗ → "รถไฟกำลังจะออกแล้ว" ✓.

  • ฝนกำลังจะตกแล้ว รีบเข้าบ้านเถอะ fǒn gam-lang jà dtòk láew, rîip khâo bâan thə̀ə 곧 비가 와, 얼른 집에 들어가자.
  • เร็วเข้า! รถไฟกำลังจะออกแล้ว reo khâo! rót-fai gam-lang jà àwk láew 서둘러! 기차가 곧 떠나.
  • พรุ่งนี้ผมจะไปเชียงใหม่ แต่ตอนนี้เครื่องบินยังไม่ออก phrûng-níi phǒm jà bpai chiang-mài, dtàe dtaawn-níi khrʉ̂ang-bin yang mâi àwk 내일 치앙마이에 갈 거예요, 그런데 지금은 비행기가 아직 안 떠났어요.
  • หนังกำลังจะเริ่มแล้ว เรารีบไปให้ทันนะ nǎng gam-lang jà rə̂əm láew, rao rîip bpai hâi than ná 영화가 곧 시작해, 시간 맞추게 서두르자.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.