Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Thai · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 39

คุณรู้สึกอย่างไร 기분이 어때요?

khun rúu-sʉ̀k yàang-rai

기분과 감정에 대해 말하기. 어휘: รู้สึก, ดีใจ, เสียใจ, เหนื่อย, เบื่อ, กังวล, ตื่นเต้น, สบายใจ, เครียด, โกรธ. 핵심 문법: "รู้สึก + 형용사"로 기분을 말해요 — "ผมรู้สึกดีใจ"(기분이 좋아), "ผมรู้สึกเหนื่อย"(피곤해). 형용사는 이미 스스로 서술어예요(5과), 앞에 "เป็น"이 필요 없어요; "รู้สึก"은 "이게 지금 내 느낌이야"라는 뜻을 더할 뿐이에요. "ผมเหนื่อย"(피곤해)처럼 짧게 말해도 돼요. 영어 화자는 "I AM tired"를 옮기며 형용사 앞에 "เป็น"을 넣어요: "ผมเป็นเหนื่อย" ✗ → "ผมรู้สึกเหนื่อย" 또는 "ผมเหนื่อย" ✓. 성조 코너: ดีใจ (dii-jai), เสียใจ (sǐa-jai), เหนื่อย (nʉ̀ay, 저성).

เป็นเหนื่อย? รู้สึกเหนื่อย — เป็นเหนื่อย? 아니면 รู้สึกเหนื่อย

  1. Somchai เจมส์ วันนี้เป็นยังไงบ้างครับ 제임스, 오늘 어때요?
  2. James ผมเป็นเหนื่อยครับ 저는 피곤해요. (실수: 형용사 앞에 เป็น 안 씀 — รู้สึก 쓰거나 생략 → ผมรู้สึกเหนื่อย / ผมเหนื่อย)
  3. Somchai "เหนื่อย" เป็นคำคุณศัพท์ ไม่ต้องมี "เป็น" ครับ. พูดว่า "ผมรู้สึกเหนื่อย" หรือแค่ "ผมเหนื่อย" "เหนื่อย"는 형용사라 "เป็น"이 필요 없어요. "ผมรู้สึกเหนื่อย" 또는 그냥 "ผมเหนื่อย"라고 해요.
  4. James อ๋อ "เป็น" ใช้กับคำนาม เช่น "เป็นครู". ตอนนี้ผมรู้สึกเหนื่อยและหิวด้วยครับ 아, "เป็น"은 명사에 써요, 예를 들어 "เป็นครู". 지금 저는 피곤하고 배도 고파요.
  5. Somchai ถูกต้องครับ! ไปกินข้าวกันก่อน แล้วคุณจะรู้สึกดีขึ้น 맞아요! 먼저 밥 먹으러 가요, 그럼 기분이 나아질 거예요.

หลังวันยาว ๆ — 긴 하루가 지나고

  1. Malee เจมส์ วันนี้คุณรู้สึกอย่างไรบ้างคะ 제임스, 오늘 기분이 어때요?
  2. James ผมรู้สึกเหนื่อยนิดหน่อย แต่ก็รู้สึกสบายใจเพราะงานเสร็จแล้ว 좀 피곤하지만, 일이 끝나서 마음이 편하기도 해요.
  3. Malee เข้าใจค่ะ อาทิตย์นี้ดิฉันรู้สึกเครียดมาก แต่ตอนนี้รู้สึกดีขึ้นแล้ว 이해해요. 이번 주에 저는 스트레스를 많이 받았는데, 지금은 나아졌어요.
  4. James งั้นคืนนี้ไปกินข้าวกันไหมครับ ผมรู้สึกดีใจเวลาได้เจอเพื่อน ๆ 그럼 오늘 저녁에 밥 먹으러 갈까요? 친구들 만나면 기분이 좋아요.
  5. Malee ดีเลยค่ะ! ฟังแล้วดิฉันก็รู้สึกดีขึ้นเยอะเลย 좋아요! 그 말 들으니 저도 훨씬 기분이 나아져요.
汉字PinyinPOSMeaning
รู้สึก rúu-sʉ̀k v. 느끼다
ดีใจ dii-jai adj. 기쁘다
เสียใจ sǐa-jai adj. 슬프다, 유감이다
เหนื่อย nʉ̀ay adj. 피곤하다
เบื่อ bʉ̀a adj. 지루하다, 싫증나다
กังวล gang-won adj. 걱정되다
ตื่นเต้น dtʉ̀ʉn-dtên adj. 설레다, 긴장되다
สบายใจ sà-baai-jai adj. 마음이 편하다
เครียด khrîat adj. 스트레스 받다
โกรธ gròot adj. 화나다

รู้สึก + คำคุณศัพท์ (ไม่มี "เป็น") รู้สึก + 형용사 ("เป็น" 없이)

จะบอกความรู้สึก ใช้ "รู้สึก + คำคุณศัพท์": "ผมรู้สึกดีใจ" (I feel happy), "ผมรู้สึกเหนื่อย" (I feel tired), "เขารู้สึกกังวล" (he feels worried). ในบทที่ 5 เรียนว่าคำคุณศัพท์เป็น "ภาคแสดง" ได้เอง — "ผมเหนื่อย" (I am tired) ก็เป็นประโยคเต็มแล้ว โดยไม่มี "เป็น". คำว่า "รู้สึก" เพิ่มความหมายว่า "นี่คือความรู้สึกของฉันตอนนี้" ต่างจากการบอกข้อเท็จจริงเฉย ๆ. ข้อควรจำสำคัญ: อย่าใส่ "เป็น" หน้าคำคุณศัพท์ — "เป็น" ใช้กับ "คำนาม" เท่านั้น (เป็นครู, เป็นคนไทย) ไม่ใช้กับคำคุณศัพท์. ข้อผิดที่พบบ่อย: ภาษาอังกฤษพูด "I AM tired" มีกริยา "be" ผู้เรียนจึงเผลอแปล "am" เป็น "เป็น" แล้วพูดว่า "ผมเป็นเหนื่อย" ✗ → ที่ถูกคือ "ผมรู้สึกเหนื่อย" หรือสั้น ๆ "ผมเหนื่อย" ✓.

기분을 말하려면 "รู้สึก + 형용사"를 써요: "ผมรู้สึกดีใจ"(기분이 좋아), "ผมรู้สึกเหนื่อย"(피곤해), "เขารู้สึกกังวล"(그는 걱정돼). 5과에서 형용사가 스스로 "서술어"가 될 수 있다고 배웠죠 — "ผมเหนื่อย"(피곤해)는 "เป็น" 없이도 완전한 문장이에요. "รู้สึก"은 "이게 지금 내 느낌"이라는 뜻을 더해, 단순히 사실을 진술하는 것과 달라요. 중요한 주의: 형용사 앞에 "เป็น"을 넣지 마세요 — "เป็น"은 명사에만 써요(เป็นครู 교사다, เป็นคนไทย 태국인이다), 형용사엔 안 써요. 전형적 실수: 영어 "I AM tired"에 동사 "be"가 있으니 학습자는 "am"을 "เป็น"으로 옮겨 "ผมเป็นเหนื่อย" ✗라고 해요 → 맞는 형태는 "ผมรู้สึกเหนื่อย" 또는 짧게 "ผมเหนื่อย" ✓.

  • วันนี้ผมรู้สึกดีใจมาก wan-níi phǒm rúu-sʉ̀k dii-jai mâak 오늘 나는 아주 기분이 좋아.
  • เธอรู้สึกเหนื่อย เลยกลับบ้านก่อน thəə rúu-sʉ̀k nʉ̀ay, ləəy glàp bâan gàawn 그녀는 피곤해서 먼저 집에 갔어.
  • ก่อนสอบ ผมรู้สึกตื่นเต้นและกังวล gàawn sàawp, phǒm rúu-sʉ̀k dtʉ̀ʉn-dtên láe gang-won 시험 전에 나는 긴장되고 걱정돼.
  • คุณรู้สึกอย่างไรบ้าง — ผมสบายใจ ขอบคุณครับ khun rúu-sʉ̀k yàang-rai bâang — phǒm sà-baai-jai, khàawp-khun kráp 기분이 어때요? — 마음이 편해요, 고마워요.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.