Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →French · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 34
Hier, j'ai fait ça Ontem, fiz isso
O primeiro tempo do passado: o passé composé. Vocabulário: hier, le week-end dernier, déjà, manger, regarder, visiter, acheter, écouter, jouer, rencontrer. Gramática central: para uma ação terminada, toma « avoir » NO PRESENTE + o particípio passado. Para os verbos em -er, o particípio termina em -é: manger → mangé, regarder → regardé. « J'ai mangé » (comi), « tu as regardé », « il a visité », « nous avons acheté », « ils ont écouté ». O inglês diz « I ate / I have eaten » numa só palavra, por isso o anglófono esquece o auxiliar: « je mangé » ✗ → « j'ai mangé » ✓. Precisas sempre das duas peças: avoir + particípio. Canto dos sons: o particípio « -é » (« mangé », « acheté ») diz-se « é ».
Dialogue
« Je mangé » ou « j'ai mangé » ? — « Je mangé » ou « j'ai mangé »?
- Lucas Alors Mike, qu'est-ce que tu as fait hier ? Então Mike, o que fizeste ontem?
- Mike Hier, je mangé une pizza et je regardé un film. Ontem comi uma piza e vi um filme. (deslize: caiu o « ai/as » — precisa « j'ai mangé »)
- Lucas Presque ! Le passé a besoin de « avoir » : « j'ai mangé », « j'ai regardé ». « Je mangé » tout seul, ça n'existe pas. Quase! O passado precisa de « avoir »: « j'ai mangé », « j'ai regardé ». « Je mangé » sozinho não existe.
- Mike Ah oui ! Hier, j'ai mangé une pizza et j'ai regardé un film. Ah sim! Ontem comi uma piza e vi um filme.
- Lucas Voilà ! Et le week-end dernier ? É isso! E no fim de semana passado?
- Mike Le week-end dernier, j'ai visité un musée et j'ai acheté un livre. No fim de semana passado visitei um museu e comprei um livro.
Dialogue
Un week-end à Lyon — Um fim de semana em Lyon
- Camille Tu as passé un bon week-end ? Passaste um bom fim de semana?
- Lucas Oui ! J'ai visité Lyon avec Camille. Nous avons mangé dans un petit restaurant. Sim! Visitei Lyon com a Camille. Comemos num restaurante pequeno.
- Camille Moi aussi j'ai aimé ! Et tu as acheté quelque chose ? Eu também gostei! E compraste alguma coisa?
- Lucas J'ai acheté un livre et j'ai écouté de la musique dans le train du retour. Comprei um livro e ouvi música no comboio de volta.
- Camille Super ! Le week-end prochain, on visite Marseille ? Ótimo! No próximo fim de semana visitamos Marselha?
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| hier | adv. | ontem | |
| le week-end dernier | n.m. | no fim de semana passado | |
| déjà | adv. | já | |
| manger | v. | comer | |
| regarder | v. | ver | |
| visiter | v. | visitar | |
| acheter | v. | comprar | |
| écouter | v. | ouvir | |
| jouer | v. | jogar | |
| rencontrer | v. | encontrar |
Grammar
Le passé composé : avoir + participe (-é) O passé composé: avoir + particípio (-é)
Jusqu'ici tout était au présent. Pour raconter une action FINIE, le français utilise le passé composé, qui se fait en DEUX morceaux : « avoir » au présent (j'ai, tu as, il a, nous avons, vous avez, ils ont) + le participe passé du verbe. Pour tous les verbes en -er, le participe est régulier : on remplace -er par -é. manger → mangé, regarder → regardé, visiter → visité, acheter → acheté, écouter → écouté. Donc : « J'ai mangé une pizza », « Tu as regardé un film », « Elle a visité Paris », « Nous avons acheté du pain », « Ils ont écouté la radio ». Les mots du passé aident : hier, le week-end dernier, déjà. L'erreur classique de l'anglophone : en anglais « I ate / I watched » est UN seul mot, alors on oublie l'auxiliaire et on dit « je mangé », « hier je regardé ». Mais sans « avoir », la phrase n'existe pas en français. Il faut toujours les deux morceaux : « Hier j'ai mangé » ✓, jamais « Hier je mangé » ✗. Et « j' » remplace « je » devant une voyelle : je + ai = j'ai.
Até agora tudo estava no presente. Para contar uma ação TERMINADA, o francês usa o passé composé, feito de DUAS peças: « avoir » no presente (j'ai, tu as, il a, nous avons, vous avez, ils ont) + o particípio passado do verbo. Para todos os verbos em -er o particípio é regular: troca-se -er por -é. manger → mangé, regarder → regardé, visiter → visité, acheter → acheté, écouter → écouté. Assim: « J'ai mangé une pizza » (comi uma piza), « Tu as regardé un film », « Elle a visité Paris », « Nous avons acheté du pain », « Ils ont écouté la radio ». As palavras de tempo passado ajudam: hier, le week-end dernier, déjà. O erro clássico do anglófono: em inglês « I ate / I watched » é UMA palavra, então esquece-se o auxiliar e diz-se « je mangé », « hier je regardé ». Mas sem « avoir » a frase não existe em francês. Precisas sempre das duas peças: « Hier j'ai mangé » ✓, nunca « Hier je mangé » ✗. E « j' » substitui « je » antes de vogal: je + ai = j'ai.
- Hier, j'ai mangé au restaurant. Ontem comi no restaurante.
- Tu as regardé un film hier soir ? Viste um filme ontem à noite?
- Le week-end dernier, elle a visité Paris. No fim de semana passado ela visitou Paris.
- Nous avons déjà acheté le pain. Já comprámos o pão.
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →