Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

French · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 34

Hier, j'ai fait ça Kemarin, saya melakukan itu

Kala lampau pertama: passé composé. Kosakata: hier, le week-end dernier, déjà, manger, regarder, visiter, acheter, écouter, jouer, rencontrer. Tata bahasa inti: untuk tindakan yang selesai, pakai « avoir » DALAM BENTUK KINI + partisip lampau. Untuk verba -er, partisipnya berakhir -é: manger → mangé, regarder → regardé. « J'ai mangé » (saya makan), « tu as regardé », « il a visité », « nous avons acheté », « ils ont écouté ». Bahasa Inggris berkata « I ate / I have eaten » satu kata, jadi penutur Inggris melewatkan kata bantu: « je mangé » ✗ → « j'ai mangé » ✓. Selalu perlu dua bagian: avoir + partisip. Sudut bunyi: partisip « -é » (« mangé », « acheté ») dibaca « e ».

« Je mangé » ou « j'ai mangé » ? — « Je mangé » atau « j'ai mangé »?

  1. Lucas Alors Mike, qu'est-ce que tu as fait hier ? Jadi Mike, kemarin kamu melakukan apa?
  2. Mike Hier, je mangé une pizza et je regardé un film. Kemarin saya makan piza dan menonton film. (slip: hilang « ai/as » — perlu « j'ai mangé »)
  3. Lucas Presque ! Le passé a besoin de « avoir » : « j'ai mangé », « j'ai regardé ». « Je mangé » tout seul, ça n'existe pas. Hampir! Lampau butuh « avoir »: « j'ai mangé », « j'ai regardé ». « Je mangé » sendirian tidak ada.
  4. Mike Ah oui ! Hier, j'ai mangé une pizza et j'ai regardé un film. Ah iya! Kemarin saya makan piza dan menonton film.
  5. Lucas Voilà ! Et le week-end dernier ? Nah! Kalau akhir pekan lalu?
  6. Mike Le week-end dernier, j'ai visité un musée et j'ai acheté un livre. Akhir pekan lalu saya mengunjungi museum dan membeli buku.

Un week-end à Lyon — Akhir pekan di Lyon

  1. Camille Tu as passé un bon week-end ? Akhir pekanmu menyenangkan?
  2. Lucas Oui ! J'ai visité Lyon avec Camille. Nous avons mangé dans un petit restaurant. Ya! Saya mengunjungi Lyon dengan Camille. Kami makan di restoran kecil.
  3. Camille Moi aussi j'ai aimé ! Et tu as acheté quelque chose ? Aku juga suka! Kamu membeli sesuatu?
  4. Lucas J'ai acheté un livre et j'ai écouté de la musique dans le train du retour. Saya membeli sebuah buku dan mendengarkan musik di kereta pulang.
  5. Camille Super ! Le week-end prochain, on visite Marseille ? Bagus! Akhir pekan depan kita ke Marseille?
汉字PinyinPOSMeaning
hier adv. kemarin
le week-end dernier n.m. akhir pekan lalu
déjà adv. sudah
manger v. makan
regarder v. menonton
visiter v. mengunjungi
acheter v. membeli
écouter v. mendengarkan
jouer v. bermain
rencontrer v. bertemu

Le passé composé : avoir + participe (-é) Passé composé: avoir + partisip (-é)

Jusqu'ici tout était au présent. Pour raconter une action FINIE, le français utilise le passé composé, qui se fait en DEUX morceaux : « avoir » au présent (j'ai, tu as, il a, nous avons, vous avez, ils ont) + le participe passé du verbe. Pour tous les verbes en -er, le participe est régulier : on remplace -er par -é. manger → mangé, regarder → regardé, visiter → visité, acheter → acheté, écouter → écouté. Donc : « J'ai mangé une pizza », « Tu as regardé un film », « Elle a visité Paris », « Nous avons acheté du pain », « Ils ont écouté la radio ». Les mots du passé aident : hier, le week-end dernier, déjà. L'erreur classique de l'anglophone : en anglais « I ate / I watched » est UN seul mot, alors on oublie l'auxiliaire et on dit « je mangé », « hier je regardé ». Mais sans « avoir », la phrase n'existe pas en français. Il faut toujours les deux morceaux : « Hier j'ai mangé » ✓, jamais « Hier je mangé » ✗. Et « j' » remplace « je » devant une voyelle : je + ai = j'ai.

Sampai sekarang semua dalam bentuk kini. Untuk menceritakan tindakan yang SELESAI, bahasa Prancis memakai passé composé, dibangun dari DUA bagian: « avoir » bentuk kini (j'ai, tu as, il a, nous avons, vous avez, ils ont) + partisip lampau kata kerja. Untuk semua verba -er, partisipnya teratur: ganti -er dengan -é. manger → mangé, regarder → regardé, visiter → visité, acheter → acheté, écouter → écouté. Jadi: « J'ai mangé une pizza » (saya makan piza), « Tu as regardé un film », « Elle a visité Paris », « Nous avons acheté du pain », « Ils ont écouté la radio ». Kata waktu lampau membantu: hier, le week-end dernier, déjà. Kesalahan klasik penutur Inggris: dalam bahasa Inggris « I ate / I watched » SATU kata, jadi kata bantunya dilewatkan dan berkata « je mangé », « hier je regardé ». Tapi tanpa « avoir » kalimat itu tidak ada dalam bahasa Prancis. Selalu perlu dua bagian: « Hier j'ai mangé » ✓, tak pernah « Hier je mangé » ✗. Dan « j' » menggantikan « je » sebelum vokal: je + ai = j'ai.

  • Hier, j'ai mangé au restaurant. Kemarin saya makan di restoran.
  • Tu as regardé un film hier soir ? Kamu menonton film tadi malam?
  • Le week-end dernier, elle a visité Paris. Akhir pekan lalu dia mengunjungi Paris.
  • Nous avons déjà acheté le pain. Kami sudah membeli roti.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.