Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →French · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 34
Hier, j'ai fait ça Kemarin, saya melakukan itu
Kala lampau pertama: passé composé. Kosakata: hier, le week-end dernier, déjà, manger, regarder, visiter, acheter, écouter, jouer, rencontrer. Tata bahasa inti: untuk tindakan yang selesai, pakai « avoir » DALAM BENTUK KINI + partisip lampau. Untuk verba -er, partisipnya berakhir -é: manger → mangé, regarder → regardé. « J'ai mangé » (saya makan), « tu as regardé », « il a visité », « nous avons acheté », « ils ont écouté ». Bahasa Inggris berkata « I ate / I have eaten » satu kata, jadi penutur Inggris melewatkan kata bantu: « je mangé » ✗ → « j'ai mangé » ✓. Selalu perlu dua bagian: avoir + partisip. Sudut bunyi: partisip « -é » (« mangé », « acheté ») dibaca « e ».
Dialogue
« Je mangé » ou « j'ai mangé » ? — « Je mangé » atau « j'ai mangé »?
- Lucas Alors Mike, qu'est-ce que tu as fait hier ? Jadi Mike, kemarin kamu melakukan apa?
- Mike Hier, je mangé une pizza et je regardé un film. Kemarin saya makan piza dan menonton film. (slip: hilang « ai/as » — perlu « j'ai mangé »)
- Lucas Presque ! Le passé a besoin de « avoir » : « j'ai mangé », « j'ai regardé ». « Je mangé » tout seul, ça n'existe pas. Hampir! Lampau butuh « avoir »: « j'ai mangé », « j'ai regardé ». « Je mangé » sendirian tidak ada.
- Mike Ah oui ! Hier, j'ai mangé une pizza et j'ai regardé un film. Ah iya! Kemarin saya makan piza dan menonton film.
- Lucas Voilà ! Et le week-end dernier ? Nah! Kalau akhir pekan lalu?
- Mike Le week-end dernier, j'ai visité un musée et j'ai acheté un livre. Akhir pekan lalu saya mengunjungi museum dan membeli buku.
Dialogue
Un week-end à Lyon — Akhir pekan di Lyon
- Camille Tu as passé un bon week-end ? Akhir pekanmu menyenangkan?
- Lucas Oui ! J'ai visité Lyon avec Camille. Nous avons mangé dans un petit restaurant. Ya! Saya mengunjungi Lyon dengan Camille. Kami makan di restoran kecil.
- Camille Moi aussi j'ai aimé ! Et tu as acheté quelque chose ? Aku juga suka! Kamu membeli sesuatu?
- Lucas J'ai acheté un livre et j'ai écouté de la musique dans le train du retour. Saya membeli sebuah buku dan mendengarkan musik di kereta pulang.
- Camille Super ! Le week-end prochain, on visite Marseille ? Bagus! Akhir pekan depan kita ke Marseille?
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| hier | adv. | kemarin | |
| le week-end dernier | n.m. | akhir pekan lalu | |
| déjà | adv. | sudah | |
| manger | v. | makan | |
| regarder | v. | menonton | |
| visiter | v. | mengunjungi | |
| acheter | v. | membeli | |
| écouter | v. | mendengarkan | |
| jouer | v. | bermain | |
| rencontrer | v. | bertemu |
Grammar
Le passé composé : avoir + participe (-é) Passé composé: avoir + partisip (-é)
Jusqu'ici tout était au présent. Pour raconter une action FINIE, le français utilise le passé composé, qui se fait en DEUX morceaux : « avoir » au présent (j'ai, tu as, il a, nous avons, vous avez, ils ont) + le participe passé du verbe. Pour tous les verbes en -er, le participe est régulier : on remplace -er par -é. manger → mangé, regarder → regardé, visiter → visité, acheter → acheté, écouter → écouté. Donc : « J'ai mangé une pizza », « Tu as regardé un film », « Elle a visité Paris », « Nous avons acheté du pain », « Ils ont écouté la radio ». Les mots du passé aident : hier, le week-end dernier, déjà. L'erreur classique de l'anglophone : en anglais « I ate / I watched » est UN seul mot, alors on oublie l'auxiliaire et on dit « je mangé », « hier je regardé ». Mais sans « avoir », la phrase n'existe pas en français. Il faut toujours les deux morceaux : « Hier j'ai mangé » ✓, jamais « Hier je mangé » ✗. Et « j' » remplace « je » devant une voyelle : je + ai = j'ai.
Sampai sekarang semua dalam bentuk kini. Untuk menceritakan tindakan yang SELESAI, bahasa Prancis memakai passé composé, dibangun dari DUA bagian: « avoir » bentuk kini (j'ai, tu as, il a, nous avons, vous avez, ils ont) + partisip lampau kata kerja. Untuk semua verba -er, partisipnya teratur: ganti -er dengan -é. manger → mangé, regarder → regardé, visiter → visité, acheter → acheté, écouter → écouté. Jadi: « J'ai mangé une pizza » (saya makan piza), « Tu as regardé un film », « Elle a visité Paris », « Nous avons acheté du pain », « Ils ont écouté la radio ». Kata waktu lampau membantu: hier, le week-end dernier, déjà. Kesalahan klasik penutur Inggris: dalam bahasa Inggris « I ate / I watched » SATU kata, jadi kata bantunya dilewatkan dan berkata « je mangé », « hier je regardé ». Tapi tanpa « avoir » kalimat itu tidak ada dalam bahasa Prancis. Selalu perlu dua bagian: « Hier j'ai mangé » ✓, tak pernah « Hier je mangé » ✗. Dan « j' » menggantikan « je » sebelum vokal: je + ai = j'ai.
- Hier, j'ai mangé au restaurant. Kemarin saya makan di restoran.
- Tu as regardé un film hier soir ? Kamu menonton film tadi malam?
- Le week-end dernier, elle a visité Paris. Akhir pekan lalu dia mengunjungi Paris.
- Nous avons déjà acheté le pain. Kami sudah membeli roti.
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →