Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Indonesian · BIPA 1 (A1) · Chapter 24

Tempat Lugares

Vocabulário de lugares: tempat (lugar), bank (banco), rumah sakit (hospital), sekolah (escola), stasiun (estação), apotek (farmácia), mais as palavras de posição sebelah (ao lado), depan (à frente), belakang (atrás), seberang (em frente). Gramática-chave: onde algo está com "ada di" + posição — "Bank ada di sebelah pasar" (o banco fica ao lado do mercado), "Apotek ada di depan stasiun". IMPORTANTE: para localização usa "ada" (não "adalah"); "adalah" só liga X = Y (cap. 18). Os anglófonos, habituados a "The bank IS next to…", metem "adalah" — "Bank adalah di…" ✗ → "Bank ada di…" ✓. Canto de pronúncia: as consoantes finais -ng, -n, -h.

adalah? ada?

  1. Budi Mike, bank ada di mana? Mike, onde fica o banco?
  2. Mike Bank adalah di sebelah pasar. O banco fica ao lado do mercado. (deslize: a localização usa "ada", não "adalah" → "Bank ada di sebelah pasar")
  3. Budi Untuk lokasi pakai "ada". "adalah" hanya untuk X = Y. Para localização usa "ada". "adalah" só para X = Y.
  4. Mike Oh, bank ada di sebelah pasar. Ah, o banco fica ao lado do mercado.

Di mana tempatnya? — Onde ficam os lugares?

  1. Mike Permisi, rumah sakit ada di mana? Com licença, onde fica o hospital?
  2. Sari Rumah sakit ada di depan stasiun. O hospital fica à frente da estação.
  3. Mike Terima kasih. Apotek ada di mana? Obrigado. Onde fica a farmácia?
  4. Sari Apotek ada di sebelah rumah sakit. A farmácia fica ao lado do hospital.
  5. Mike Oh, dekat. Terima kasih! Ah, é perto. Obrigado!
汉字PinyinPOSMeaning
tempat n. lugar
bank n. banco
rumah sakit n. hospital
sekolah n. escola
stasiun n. estação
apotek n. farmácia
sebelah n. lado, ao lado
depan n. frente, à frente
belakang n. atrás
seberang n. em frente

Lokasi: "ada di" + posisi (bukan "adalah") Localização: "ada di" + posição (não "adalah")

Untuk menyatakan letak sesuatu, pakai "ada di" + posisi: "Bank ada di sebelah pasar" (bank terletak di samping pasar). "Ada" berarti "berada/terletak"; "di" menandai tempat (bab 14). Posisi: di sebelah (di samping), di depan, di belakang, di seberang, di dekat. Tanyakan letak dengan "… ada di mana?": "Apotek ada di mana?". PENTING: jangan pakai "adalah" untuk lokasi. Ingat bab 18: "adalah" hanya menghubungkan dua kata benda yang SAMA (Dia adalah guru = Dia = guru). Lokasi bukan "sama dengan", jadi pakai "ada", bukan "adalah". Penutur Inggris terbiasa "The bank IS next to…" jadi berkata "Bank adalah di…" — salah. Benar: "Bank ada di…".

Para dizer onde algo está, usa "ada di" + posição: "Bank ada di sebelah pasar" (o banco fica junto ao mercado). "Ada" significa "estar situado / existir ali"; "di" marca o lugar (cap. 14). Posições: di sebelah (ao lado), di depan (à frente), di belakang (atrás), di seberang (em frente), di dekat (perto). Pergunta onde com "… ada di mana?": "Apotek ada di mana?" (onde fica a farmácia?). IMPORTANTE: não uses "adalah" para localização. Lembra o cap. 18: "adalah" só liga dois substantivos IGUAIS (Dia adalah guru = ela = professora). Uma localização não é "igual", por isso usa "ada", não "adalah". Os anglófonos, habituados a "The bank IS next to…", dizem "Bank adalah di…" — errado. Correto: "Bank ada di…".

  • Apotek ada di mana? Onde fica a farmácia?
  • Bank ada di sebelah pasar. O banco fica ao lado do mercado.
  • Sekolah ada di belakang stasiun. A escola fica atrás da estação.
  • Rumah sakit ada di seberang bank. O hospital fica em frente do banco.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.