Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Indonesian · BIPA 1 (A1) · Chapter 24

Tempat สถานที่

คำศัพท์สถานที่: tempat (ที่), bank (ธนาคาร), rumah sakit (โรงพยาบาล), sekolah (โรงเรียน), stasiun (สถานี), apotek (ร้านขายยา) และคำบอกตำแหน่ง sebelah (ข้าง ๆ), depan (หน้า), belakang (หลัง), seberang (ตรงข้าม) ไวยากรณ์หลัก: บอกตำแหน่งด้วย "ada di" + ตำแหน่ง — "Bank ada di sebelah pasar" (ธนาคารอยู่ข้างตลาด), "Apotek ada di depan stasiun" สำคัญ: ตำแหน่งใช้ "ada" (ไม่ใช่ "adalah"); "adalah" เชื่อม X = Y เท่านั้น (บทที่ 18) ผู้พูดอังกฤษชิน "The bank IS next to…" จึงแทรก "adalah" — "Bank adalah di…" ✗ → "Bank ada di…" ✓ มุมการออกเสียง: พยัญชนะท้าย -ng, -n, -h

adalah? ada?

  1. Budi Mike, bank ada di mana? ไมค์ ธนาคารอยู่ที่ไหน?
  2. Mike Bank adalah di sebelah pasar. ธนาคารอยู่ข้างตลาด (พลาด: ตำแหน่งใช้ "ada" ไม่ใช่ "adalah" → "Bank ada di sebelah pasar")
  3. Budi Untuk lokasi pakai "ada". "adalah" hanya untuk X = Y. ตำแหน่งใช้ "ada" "adalah" สำหรับ X = Y เท่านั้น
  4. Mike Oh, bank ada di sebelah pasar. อ้อ ธนาคารอยู่ข้างตลาด

Di mana tempatnya? — สถานที่อยู่ที่ไหน?

  1. Mike Permisi, rumah sakit ada di mana? ขอโทษครับ โรงพยาบาลอยู่ที่ไหน?
  2. Sari Rumah sakit ada di depan stasiun. โรงพยาบาลอยู่หน้าสถานี
  3. Mike Terima kasih. Apotek ada di mana? ขอบคุณครับ ร้านขายยาอยู่ที่ไหน?
  4. Sari Apotek ada di sebelah rumah sakit. ร้านขายยาอยู่ข้างโรงพยาบาล
  5. Mike Oh, dekat. Terima kasih! อ้อ ใกล้ ขอบคุณครับ!
汉字พินอินชนิดคำความหมาย
tempat n. ที่
bank n. ธนาคาร
rumah sakit n. โรงพยาบาล
sekolah n. โรงเรียน
stasiun n. สถานี
apotek n. ร้านขายยา
sebelah n. ข้าง ๆ
depan n. ด้านหน้า
belakang n. ด้านหลัง
seberang n. ตรงข้าม

Lokasi: "ada di" + posisi (bukan "adalah") ตำแหน่ง: "ada di" + ตำแหน่ง (ไม่ใช่ "adalah")

Untuk menyatakan letak sesuatu, pakai "ada di" + posisi: "Bank ada di sebelah pasar" (bank terletak di samping pasar). "Ada" berarti "berada/terletak"; "di" menandai tempat (bab 14). Posisi: di sebelah (di samping), di depan, di belakang, di seberang, di dekat. Tanyakan letak dengan "… ada di mana?": "Apotek ada di mana?". PENTING: jangan pakai "adalah" untuk lokasi. Ingat bab 18: "adalah" hanya menghubungkan dua kata benda yang SAMA (Dia adalah guru = Dia = guru). Lokasi bukan "sama dengan", jadi pakai "ada", bukan "adalah". Penutur Inggris terbiasa "The bank IS next to…" jadi berkata "Bank adalah di…" — salah. Benar: "Bank ada di…".

บอกว่าสิ่งของอยู่ที่ไหน ใช้ "ada di" + ตำแหน่ง: "Bank ada di sebelah pasar" (ธนาคารตั้งอยู่ข้างตลาด) "Ada" แปลว่า "ตั้งอยู่/มีอยู่ที่นั่น"; "di" บอกสถานที่ (บทที่ 14) ตำแหน่ง: di sebelah (ข้าง ๆ), di depan (ด้านหน้า), di belakang (ด้านหลัง), di seberang (ตรงข้าม), di dekat (ใกล้) ถามที่อยู่ด้วย "… ada di mana?": "Apotek ada di mana?" (ร้านขายยาอยู่ที่ไหน?) สำคัญ: อย่าใช้ "adalah" กับตำแหน่ง จำบทที่ 18: "adalah" เชื่อมคำนามสองคำที่ "เหมือนกัน" เท่านั้น (Dia adalah guru = เขา = ครู) ตำแหน่งไม่ใช่ "เท่ากับ" จึงใช้ "ada" ไม่ใช่ "adalah" ผู้พูดอังกฤษชิน "The bank IS next to…" จึงพูด "Bank adalah di…" — ผิด ถูก: "Bank ada di…"

  • Apotek ada di mana? ร้านขายยาอยู่ที่ไหน?
  • Bank ada di sebelah pasar. ธนาคารอยู่ข้างตลาด
  • Sekolah ada di belakang stasiun. โรงเรียนอยู่หลังสถานี
  • Rumah sakit ada di seberang bank. โรงพยาบาลอยู่ตรงข้ามธนาคาร

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.