Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Indonesian · BIPA 1 (A1) · Chapter 28
Cuaca dan musim O tempo e as estações
Vocabulário do tempo: cuaca, panas, dingin, hujan, matahari, angin, musim, musim hujan, musim kemarau, cerah. Gramática-chave: o tempo enuncia-se sem sujeito postiço — "Hari ini panas" (hoje está calor), "Cuacanya panas" (o tempo está quente), "Hari ini hujan" (hoje chove). O adjetivo vem direto, sem "adalah". Os anglófonos, habituados a "it's hot", inserem muitas vezes "itu" — "Itu panas" ✗ → "Panas" / "Cuacanya panas" ✓. Canto da pronúncia: "c" = "ch" em "cuaca", e "j" em "hujan".
Dialogue
Itu panas? Cuacanya panas? — Itu panas? ou Cuacanya panas?
- Budi Mike, hari ini cuacanya bagaimana? Mike, como está o tempo hoje?
- Mike Itu panas. Itu juga cerah. Está calor. Também está limpo. (deslize: o tempo não leva sujeito postiço "itu" → "Panas. Cerah." / "Cuacanya panas dan cerah.")
- Budi Untuk cuaca tidak pakai "itu". Cukup "Cuacanya panas dan cerah." Para o tempo não uses "itu". Só "Cuacanya panas dan cerah."
- Mike Oh, hari ini cuacanya panas dan cerah. Ah, hoje o tempo está quente e limpo.
Dialogue
Musim di Indonesia — As estações na Indonésia
- Mike Sari, di sini ada musim apa saja? Sari, que estações há aqui?
- Sari Ada dua: musim hujan dan musim kemarau. Há duas: a estação das chuvas e a seca.
- Mike Sekarang musim apa? Que estação é agora?
- Sari Musim hujan, jadi sering hujan. Saya lebih suka musim kemarau. A das chuvas, por isso chove muitas vezes. Prefiro a estação seca.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| cuaca | n. | tempo | |
| panas | adj. | quente | |
| dingin | adj. | frio | |
| hujan | n. | chuva; chover | |
| matahari | n. | sol | |
| angin | n. | vento | |
| musim | n. | estação | |
| musim hujan | n. | estação das chuvas | |
| musim kemarau | n. | estação seca | |
| cerah | adj. | limpo, soalheiro |
Grammar
Cuaca: "Hari ini panas" (tanpa subjek boneka) O tempo: "Hari ini panas" (sem sujeito postiço)
Untuk berbicara tentang cuaca, bahasa Indonesia TIDAK memakai subjek boneka seperti "it". Cukup: waktu/tempat + kata sifat, atau "Cuacanya" + kata sifat. "Hari ini panas" (it is hot today), "Di sini dingin" (it is cold here), "Cuacanya cerah" (the weather is clear). Untuk hujan, "hujan" sendiri sudah cukup: "Hari ini hujan" (it is raining today). TIDAK ada "adalah" sebelum kata sifat (ingat bab 20). Penutur Inggris terbiasa "it's hot / it's raining", lalu menerjemahkan "it" menjadi "itu" — "Itu panas" ✗ — di sini "itu" berarti "benda itu", bukan cuaca. Yang benar: "Panas" atau "Cuacanya panas" ✓. Tanya: "Cuacanya bagaimana?" atau "Hari ini panas tidak?"
Para falar do tempo, o indonésio NÃO usa um sujeito postiço como "it". Basta: tempo/lugar + adjetivo, ou "Cuacanya" + adjetivo. "Hari ini panas" (hoje está calor), "Di sini dingin" (aqui está frio), "Cuacanya cerah" (o tempo está limpo). Para a chuva, "hujan" sozinho basta: "Hari ini hujan" (hoje chove). NÃO há "adalah" antes do adjetivo (lembra o cap. 20). Os anglófonos, habituados a "it's hot / it's raining", traduzem "it" por "itu" — "Itu panas" ✗ — aqui "itu" significa "aquela coisa", não o tempo. O correto é "Panas" ou "Cuacanya panas" ✓. Pergunta: "Cuacanya bagaimana?" (como está o tempo?) ou "Hari ini panas tidak?" (está calor hoje?).
- Hari ini panas. Hoje está calor.
- Hari ini hujan. Hoje chove.
- Musim kemarau cuacanya panas dan cerah. Na estação seca o tempo está quente e limpo.
- Cuaca hari ini bagaimana? — Dingin dan hujan. Como está o tempo hoje? — Frio e a chover.
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →