Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Indonesian · BIPA 1 (A1) · Chapter 28
Cuaca dan musim Wetter und Jahreszeiten
Wetterwortschatz: cuaca, panas, dingin, hujan, matahari, angin, musim, musim hujan, musim kemarau, cerah. Kerngrammatik: Wetter wird ohne Scheinsubjekt gesagt — „Hari ini panas" (heute ist es heiß), „Cuacanya panas" (das Wetter ist heiß), „Hari ini hujan" (heute regnet es). Das Adjektiv kommt direkt, ohne „adalah". Englischsprecher, an „it's hot" gewöhnt, schieben oft „itu" ein — „Itu panas" ✗ → „Panas" / „Cuacanya panas" ✓. Aussprache-Ecke: „c" = „ch" in „cuaca", und „j" in „hujan".
Dialogue
Itu panas? Cuacanya panas? — Itu panas? oder Cuacanya panas?
- Budi Mike, hari ini cuacanya bagaimana? Mike, wie ist das Wetter heute?
- Mike Itu panas. Itu juga cerah. Es ist heiß. Es ist auch klar. (Patzer: Wetter nimmt kein Scheinsubjekt „itu" → „Panas. Cerah." / „Cuacanya panas dan cerah.")
- Budi Untuk cuaca tidak pakai "itu". Cukup "Cuacanya panas dan cerah." Fürs Wetter kein „itu". Nur „Cuacanya panas dan cerah."
- Mike Oh, hari ini cuacanya panas dan cerah. Ah, heute ist das Wetter heiß und klar.
Dialogue
Musim di Indonesia — Jahreszeiten in Indonesien
- Mike Sari, di sini ada musim apa saja? Sari, welche Jahreszeiten gibt es hier?
- Sari Ada dua: musim hujan dan musim kemarau. Es gibt zwei: die Regenzeit und die Trockenzeit.
- Mike Sekarang musim apa? Welche Jahreszeit ist jetzt?
- Sari Musim hujan, jadi sering hujan. Saya lebih suka musim kemarau. Die Regenzeit, also regnet es oft. Ich mag die Trockenzeit lieber.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| cuaca | n. | Wetter | |
| panas | adj. | heiß | |
| dingin | adj. | kalt | |
| hujan | n. | Regen; regnen | |
| matahari | n. | Sonne | |
| angin | n. | Wind | |
| musim | n. | Jahreszeit | |
| musim hujan | n. | Regenzeit | |
| musim kemarau | n. | Trockenzeit | |
| cerah | adj. | klar, heiter |
Grammar
Cuaca: "Hari ini panas" (tanpa subjek boneka) Wetter: „Hari ini panas" (kein Scheinsubjekt)
Untuk berbicara tentang cuaca, bahasa Indonesia TIDAK memakai subjek boneka seperti "it". Cukup: waktu/tempat + kata sifat, atau "Cuacanya" + kata sifat. "Hari ini panas" (it is hot today), "Di sini dingin" (it is cold here), "Cuacanya cerah" (the weather is clear). Untuk hujan, "hujan" sendiri sudah cukup: "Hari ini hujan" (it is raining today). TIDAK ada "adalah" sebelum kata sifat (ingat bab 20). Penutur Inggris terbiasa "it's hot / it's raining", lalu menerjemahkan "it" menjadi "itu" — "Itu panas" ✗ — di sini "itu" berarti "benda itu", bukan cuaca. Yang benar: "Panas" atau "Cuacanya panas" ✓. Tanya: "Cuacanya bagaimana?" atau "Hari ini panas tidak?"
Um über das Wetter zu sprechen, nutzt das Indonesische KEIN Scheinsubjekt wie „it". Es genügt: Zeit/Ort + Adjektiv, oder „Cuacanya" + Adjektiv. „Hari ini panas" (heute ist es heiß), „Di sini dingin" (hier ist es kalt), „Cuacanya cerah" (das Wetter ist klar). Für Regen genügt „hujan" allein: „Hari ini hujan" (heute regnet es). Vor dem Adjektiv steht KEIN „adalah" (denk an Kap. 20). Englischsprecher, an „it's hot / it's raining" gewöhnt, übersetzen „it" als „itu" — „Itu panas" ✗ — hier bedeutet „itu" „jenes Ding", nicht das Wetter. Richtig ist „Panas" oder „Cuacanya panas" ✓. Frag: „Cuacanya bagaimana?" (wie ist das Wetter?) oder „Hari ini panas tidak?" (ist es heute heiß?).
- Hari ini panas. Heute ist es heiß.
- Hari ini hujan. Heute regnet es.
- Musim kemarau cuacanya panas dan cerah. In der Trockenzeit ist das Wetter heiß und klar.
- Cuaca hari ini bagaimana? — Dingin dan hujan. Wie ist das Wetter heute? — Kalt und regnerisch.
pronunciation
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →