Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Japanese · JLPT Band 1 (N5) · Chapter 29
からだと けんこう O corpo e a saúde
Palavras do corpo: karada, atama, onaka, nodo, te, ashi, itai, netsu, byouin, isha. A gramática-chave é dizer o que dói com "~ga itai desu": atama ga itai desu. Aprende também "netsu ga arimasu" (tenho febre). A parte que dói leva a partícula "ga". Os anglófonos usam "wa" e dizem "atama wa itai desu" — a forma certa é "atama ga itai desu". Canto do kana: pronunciar as palavras do corpo e da saúde.
Dialogue
あたまは? あたまが? — atama wa? atama ga?
- Yuki マイクさん、げんきが ないですね。どうしましたか? Mike, não pareces bem. O que se passa?
- Mike あたまは いたいです。そして のどは いたいです。 Dói-me a cabeça. E dói-me a garganta. (deslize: com "itai" a parte que dói leva "ga", não "wa" → atama ga itai desu)
- Yuki 「あたまが いたいです」です:いたい ところは「が」を つかいます。 É "atama ga itai desu": a parte que dói usa "ga".
- Mike あ、あたまが いたいです。そして のどが いたいです。ねつも あります。 Ah, dói-me a cabeça. E dói-me a garganta. Também tenho febre.
Dialogue
きょうは どうですか? — Como te sentes hoje?
- Yuki マイクさん、きょうは どうですか? Mike, como te sentes hoje?
- Mike のどが いたいです。あたまも いたいです。 Dói-me a garganta. A cabeça também.
- Yuki ねつが ありますか? Tens febre?
- Mike はい、ねつが あります。びょういんに いきます。 Sim, tenho febre. Vou ao hospital.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| からだ | karada | n. | corpo |
| あたま | atama | n. | cabeça |
| おなか | onaka | n. | barriga |
| のど | nodo | n. | garganta |
| て | te | n. | mão |
| あし | ashi | n. | perna, pé |
| いたい | itai | adj. | doloroso (adj. -i) |
| ねつ | netsu | n. | febre |
| びょういん | byōin | n. | hospital |
| いしゃ | isha | n. | médico |
Grammar
いたい ところ:「〜が いたいです」 O que dói: "~ga itai desu"
からだの ぐあいが わるい とき、「〜が いたいです」を つかいます:あたまが いたいです、のどが いたいです、おなかが いたいです。いたい ところには じょし「が」を つけます。ねつが ある ときは「ねつが あります」と いいます。きくときは「どうしましたか」。えいごを はなす ひとは、はなしの わだいだと おもって「は」を つかい、「あたまは いたいです」と いいがちですが、いたい ところは あたらしい じょうほうなので「が」を つかいます — 「あたまが いたいです」。ひどい ときは「びょういんに いきます」「いしゃに いきます」。
Quando te sentes mal, usa "~ga itai desu": atama ga itai desu, nodo ga itai desu, onaka ga itai desu. A parte que dói leva a partícula "ga". Quando tens febre, diz "netsu ga arimasu". Para perguntar, diz "dou shimashita ka". Os anglófonos tendem a usar "wa" achando que é o tema, e dizem "atama wa itai desu", mas a parte que dói é informação nova, por isso usa "ga" — "atama ga itai desu". Se for grave, "byouin ni ikimasu" (vou ao hospital), "isha ni ikimasu" (vou ao médico).
- あたまが いたいです。 Atama ga itai desu. Dói-me a cabeça.
- のどが いたいです。 Nodo ga itai desu. Dói-me a garganta.
- ねつが あります。 Netsu ga arimasu. Tenho febre.
- どうしましたか? — おなかが いたいです。 Dō shimashita ka? — Onaka ga itai desu. O que se passa? — Dói-me a barriga.
kana
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →