Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Japanese · JLPT Band 1 (N5) · Chapter 29

からだと けんこう O corpo e a saúde

Karada to kenkō

Palavras do corpo: karada, atama, onaka, nodo, te, ashi, itai, netsu, byouin, isha. A gramática-chave é dizer o que dói com "~ga itai desu": atama ga itai desu. Aprende também "netsu ga arimasu" (tenho febre). A parte que dói leva a partícula "ga". Os anglófonos usam "wa" e dizem "atama wa itai desu" — a forma certa é "atama ga itai desu". Canto do kana: pronunciar as palavras do corpo e da saúde.

あたまは? あたまが? — atama wa? atama ga?

  1. Yuki マイクさん、げんきが ないですね。どうしましたか? Mike, não pareces bem. O que se passa?
  2. Mike あたまは いたいです。そして のどは いたいです。 Dói-me a cabeça. E dói-me a garganta. (deslize: com "itai" a parte que dói leva "ga", não "wa" → atama ga itai desu)
  3. Yuki 「あたまが いたいです」です:いたい ところは「が」を つかいます。 É "atama ga itai desu": a parte que dói usa "ga".
  4. Mike あ、あたまが いたいです。そして のどが いたいです。ねつも あります。 Ah, dói-me a cabeça. E dói-me a garganta. Também tenho febre.

きょうは どうですか? — Como te sentes hoje?

  1. Yuki マイクさん、きょうは どうですか? Mike, como te sentes hoje?
  2. Mike のどが いたいです。あたまも いたいです。 Dói-me a garganta. A cabeça também.
  3. Yuki ねつが ありますか? Tens febre?
  4. Mike はい、ねつが あります。びょういんに いきます。 Sim, tenho febre. Vou ao hospital.
汉字PinyinPOSMeaning
からだ karada n. corpo
あたま atama n. cabeça
おなか onaka n. barriga
のど nodo n. garganta
te n. mão
あし ashi n. perna, pé
いたい itai adj. doloroso (adj. -i)
ねつ netsu n. febre
びょういん byōin n. hospital
いしゃ isha n. médico

いたい ところ:「〜が いたいです」 O que dói: "~ga itai desu"

からだの ぐあいが わるい とき、「〜が いたいです」を つかいます:あたまが いたいです、のどが いたいです、おなかが いたいです。いたい ところには じょし「が」を つけます。ねつが ある ときは「ねつが あります」と いいます。きくときは「どうしましたか」。えいごを はなす ひとは、はなしの わだいだと おもって「は」を つかい、「あたまは いたいです」と いいがちですが、いたい ところは あたらしい じょうほうなので「が」を つかいます — 「あたまが いたいです」。ひどい ときは「びょういんに いきます」「いしゃに いきます」。

Quando te sentes mal, usa "~ga itai desu": atama ga itai desu, nodo ga itai desu, onaka ga itai desu. A parte que dói leva a partícula "ga". Quando tens febre, diz "netsu ga arimasu". Para perguntar, diz "dou shimashita ka". Os anglófonos tendem a usar "wa" achando que é o tema, e dizem "atama wa itai desu", mas a parte que dói é informação nova, por isso usa "ga" — "atama ga itai desu". Se for grave, "byouin ni ikimasu" (vou ao hospital), "isha ni ikimasu" (vou ao médico).

  • あたまが いたいです。 Atama ga itai desu. Dói-me a cabeça.
  • のどが いたいです。 Nodo ga itai desu. Dói-me a garganta.
  • ねつが あります。 Netsu ga arimasu. Tenho febre.
  • どうしましたか? — おなかが いたいです。 Dō shimashita ka? — Onaka ga itai desu. O que se passa? — Dói-me a barriga.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.