Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Japanese · JLPT Band 1 (N5) · Chapter 29

からだと けんこう El cuerpo y la salud

Karada to kenkō

Palabras del cuerpo: karada, atama, onaka, nodo, te, ashi, itai, netsu, byouin, isha. La gramática clave es decir qué duele con "~ga itai desu": atama ga itai desu. Aprende también "netsu ga arimasu" (tengo fiebre). La parte que duele lleva la partícula "ga". Los angloparlantes usan "wa" y dicen "atama wa itai desu" — la forma correcta es "atama ga itai desu". Rincón de kana: pronunciar las palabras del cuerpo y la salud.

あたまは? あたまが? — ¿atama wa o atama ga?

  1. Yuki マイクさん、げんきが ないですね。どうしましたか? Mike, no tienes buena cara. ¿Qué te pasa?
  2. Mike あたまは いたいです。そして のどは いたいです。 Me duele la cabeza. Y me duele la garganta. (desliz: con "itai" la parte que duele lleva "ga", no "wa" → atama ga itai desu)
  3. Yuki 「あたまが いたいです」です:いたい ところは「が」を つかいます。 Es "atama ga itai desu": la parte que duele usa "ga".
  4. Mike あ、あたまが いたいです。そして のどが いたいです。ねつも あります。 Ah, me duele la cabeza. Y me duele la garganta. También tengo fiebre.

きょうは どうですか? — ¿Cómo te sientes hoy?

  1. Yuki マイクさん、きょうは どうですか? Mike, ¿cómo te sientes hoy?
  2. Mike のどが いたいです。あたまも いたいです。 Me duele la garganta. También me duele la cabeza.
  3. Yuki ねつが ありますか? ¿Tienes fiebre?
  4. Mike はい、ねつが あります。びょういんに いきます。 Sí, tengo fiebre. Voy a ir al hospital.
汉字PinyinPOSMeaning
からだ karada n. cuerpo
あたま atama n. cabeza
おなか onaka n. estómago
のど nodo n. garganta
te n. mano
あし ashi n. pierna, pie
いたい itai adj. doloroso (adj. -i)
ねつ netsu n. fiebre
びょういん byōin n. hospital
いしゃ isha n. médico

いたい ところ:「〜が いたいです」 Lo que duele: "~ga itai desu"

からだの ぐあいが わるい とき、「〜が いたいです」を つかいます:あたまが いたいです、のどが いたいです、おなかが いたいです。いたい ところには じょし「が」を つけます。ねつが ある ときは「ねつが あります」と いいます。きくときは「どうしましたか」。えいごを はなす ひとは、はなしの わだいだと おもって「は」を つかい、「あたまは いたいです」と いいがちですが、いたい ところは あたらしい じょうほうなので「が」を つかいます — 「あたまが いたいです」。ひどい ときは「びょういんに いきます」「いしゃに いきます」。

Cuando te sientes mal, usa "~ga itai desu": atama ga itai desu, nodo ga itai desu, onaka ga itai desu. La parte que duele lleva la partícula "ga". Cuando tienes fiebre, di "netsu ga arimasu". Para preguntar, di "dou shimashita ka". Los angloparlantes tienden a usar "wa" creyendo que es el tema, y dicen "atama wa itai desu", pero la parte que duele es información nueva, así que usa "ga" — "atama ga itai desu". Si es grave, "byouin ni ikimasu" (voy al hospital), "isha ni ikimasu" (voy al médico).

  • あたまが いたいです。 Atama ga itai desu. Me duele la cabeza.
  • のどが いたいです。 Nodo ga itai desu. Me duele la garganta.
  • ねつが あります。 Netsu ga arimasu. Tengo fiebre.
  • どうしましたか? — おなかが いたいです。 Dō shimashita ka? — Onaka ga itai desu. ¿Qué te pasa? — Me duele el estómago.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.