Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Russian · TORFL Band 1 (A1) · Chapter 26
Кто выше? Quem é mais alto?
Descrever e comparar pessoas. Vocabulário: высокий, низкий, красивый, молодой, старый, умный, добрый, волосы, глаза, похож. Gramática-chave: a maioria dos adjetivos tem uma forma comparativa curta em "-е/-ее" — высокий → выше (mais alto), старый → старше (mais velho), молодой → моложе (mais novo), умный → умнее (mais esperto). O objeto de comparação vai no genitivo (2.º caso): "Он выше меня" (Ele é mais alto do que eu), "Она старше брата" (Ela é mais velha do que o irmão). Os anglófonos copiam "more" e dizem "более старый" ✗ → "старше" ✓. "более + adjetivo" também é possível, mas a forma curta soa mais natural. Canto de leitura: a tónica nas formas comparativas (вЫше, стАрше, mas умнЕе).
Dialogue
более старый / старше
- Ivan Майк, твой брат старше или моложе тебя? Mike, o teu irmão é mais velho ou mais novo do que tu?
- Mike Он более старый. Ele é mais velho. (deslize: o russo natural usa a forma curta «старше», não «более старый»)
- Ivan Лучше короче: «Он старше меня». Melhor mais curto: «Он старше меня» (Ele é mais velho do que eu).
- Mike Понял: он старше меня. И он выше. Entendido: ele é mais velho do que eu. E mais alto.
- Ivan А кто умнее? E quem é mais esperto?
- Mike Конечно, я! Ну, почти. Eu, claro! Bem, quase.
Dialogue
Моя сестра и я — A minha irmã e eu
- Ivan Аня, у тебя есть фото семьи? Anya, tens uma foto da família?
- Anya Да, смотри. Это моя сестра Маша. Sim, olha. Esta é a minha irmã Masha.
- Ivan Вы похожи! Она старше тебя? Parecem-se! Ela é mais velha do que tu?
- Anya Да, на два года старше. Но я выше. Sim, dois anos mais velha. Mas eu sou mais alta.
- Ivan А кто добрее? E quem é mais bondosa?
- Anya Маша добрее. А я готовлю лучше! A Masha é mais bondosa. Mas eu cozinho melhor!
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| высокий | vysókiy | adj. | alto |
| низкий | nízkiy | adj. | baixo |
| красивый | krasívyy | adj. | bonito |
| молодой | maladóy | adj. | jovem |
| старый | stáryy | adj. | velho |
| умный | úmnyy | adj. | inteligente |
| добрый | dóbryy | adj. | bondoso |
| волосы | vólasy | n.pl. | o cabelo |
| глаза | glazá | n.pl. | os olhos (sing. глаз) |
| старше | stárshe | adj. | mais velho (comparativo de старый) |
| похож | pahózh | adj. | parecido (похож на + acus.) |
Grammar
Сравнение: короткая форма + родительный падеж Comparação: forma curta + genitivo
Чтобы сравнить, в русском есть удобная короткая форма сравнительной степени. Обычно это основа + «-ее»: умный → умнее, красивый → красивее, добрый → добрее. У частых слов формы особые: высокий → выше, старый → старше, молодой → моложе, хороший → лучше, плохой → хуже. Эта форма не меняется по родам и числам — она одна для всех. Объект сравнения ставится в родительный падеж: «Он выше меня» (не «чем я»), «Она старше брата». Можно сказать и через «чем»: «Он выше, чем я» — тоже верно. Типичная ошибка: носители английского копируют «more» и говорят «более старый» ✗ — грамматично, но неестественно; лучше «старше» ✓. Для равенства: «такой же… как»: «Он такой же высокий, как я».
Para comparar, o russo tem uma cómoda forma comparativa curta. Costuma ser a raiz + "-ее": умный → умнее (mais esperto), красивый → красивее (mais bonito), добрый → добрее (mais bondoso). As palavras frequentes têm formas especiais: высокий → выше (mais alto), старый → старше (mais velho), молодой → моложе (mais novo), хороший → лучше (melhor), плохой → хуже (pior). Esta forma não muda por género nem número — é uma para todos. O objeto de comparação vai no genitivo: "Он выше меня" (mais alto do que eu, não "чем я"), "Она старше брата" (mais velha do que o irmão). Também com "чем": "Он выше, чем я" — também correto. Erro típico: os anglófonos copiam "more" e dizem "более старый" ✗ — gramatical mas pouco natural; melhor "старше" ✓. Para igualdade: "такой же… как" (tão… como): "Он такой же высокий, как я" (tão alto quanto eu).
- Мой брат выше меня. Moy brat výshe menyá. O meu irmão é mais alto do que eu.
- Анна старше сестры. Ánna stárshe sestrý. Anna é mais velha do que a irmã.
- Этот дом красивее. État dom krasívee. Esta casa é mais bonita.
- Он такой же умный, как я. On takóy zhe úmnyy, kak ya. Ele é tão inteligente quanto eu.
cyrillic
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →