Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Russian · TORFL Band 1 (A1) · Chapter 26
Кто выше? ใครสูงกว่ากัน?
บรรยายและเปรียบเทียบคน คำศัพท์: высокий, низкий, красивый, молодой, старый, умный, добрый, волосы, глаза, похож ไวยากรณ์หลัก: คำคุณศัพท์ส่วนใหญ่มีรูปเปรียบเทียบสั้นลงท้าย "-е/-ее" — высокий → выше (สูงกว่า), старый → старше (แก่กว่า), молодой → моложе (อ่อนกว่า), умный → умнее (ฉลาดกว่า) สิ่งที่นำมาเทียบอยู่ในกรณีเจ้าของ (กรณีที่ 2): "Он выше меня" (เขาสูงกว่าฉัน), "Она старше брата" (เธอแก่กว่าพี่ชาย) ผู้พูดอังกฤษลอก "more" แล้วพูด "более старый" ✗ → "старше" ✓ "более + คำคุณศัพท์" ก็ได้ แต่รูปสั้นเป็นธรรมชาติกว่า มุมการอ่าน: เสียงเน้นในรูปเปรียบเทียบ (вЫше, стАрше แต่ умнЕе)
บทสนทนา
более старый / старше
- Ivan Майк, твой брат старше или моложе тебя? ไมค์ พี่ชายนายแก่กว่าหรืออ่อนกว่านาย?
- Mike Он более старый. เขาแก่กว่า (พลาด: รัสเซียธรรมชาติใช้รูปสั้น «старше» ไม่ใช่ «более старый»)
- Ivan Лучше короче: «Он старше меня». สั้นกว่าดีกว่า: «Он старше меня» (เขาแก่กว่าฉัน)
- Mike Понял: он старше меня. И он выше. เข้าใจแล้ว: เขาแก่กว่าฉัน และสูงกว่าด้วย
- Ivan А кто умнее? แล้วใครฉลาดกว่ากัน?
- Mike Конечно, я! Ну, почти. ฉันสิ! เอ่อ เกือบ ๆ
บทสนทนา
Моя сестра и я — พี่สาวฉันกับฉัน
- Ivan Аня, у тебя есть фото семьи? อันยา มีรูปครอบครัวไหม?
- Anya Да, смотри. Это моя сестра Маша. มี ดูสิ นี่พี่สาวฉันชื่อมาชา
- Ivan Вы похожи! Она старше тебя? สองคนหน้าเหมือนกัน! เธอแก่กว่าเธอไหม?
- Anya Да, на два года старше. Но я выше. ใช่ แก่กว่าสองปี แต่ฉันสูงกว่า
- Ivan А кто добрее? แล้วใครใจดีกว่ากัน?
- Anya Маша добрее. А я готовлю лучше! มาชาใจดีกว่า แต่ฉันทำอาหารเก่งกว่า!
คำศัพท์
| 汉字 | พินอิน | ชนิดคำ | ความหมาย |
|---|---|---|---|
| высокий | vysókiy | adj. | สูง |
| низкий | nízkiy | adj. | เตี้ย, ต่ำ |
| красивый | krasívyy | adj. | สวย, หล่อ |
| молодой | maladóy | adj. | หนุ่มสาว, อายุน้อย |
| старый | stáryy | adj. | แก่, เก่า |
| умный | úmnyy | adj. | ฉลาด |
| добрый | dóbryy | adj. | ใจดี |
| волосы | vólasy | n.pl. | ผม |
| глаза | glazá | n.pl. | ตา (เอกพจน์ глаз) |
| старше | stárshe | adj. | แก่กว่า (รูปเปรียบเทียบของ старый) |
| похож | pahózh | adj. | คล้ายกัน (похож на + กรรมตรง) |
ไวยากรณ์
Сравнение: короткая форма + родительный падеж เปรียบเทียบ: รูปสั้น + กรณีที่ 2
Чтобы сравнить, в русском есть удобная короткая форма сравнительной степени. Обычно это основа + «-ее»: умный → умнее, красивый → красивее, добрый → добрее. У частых слов формы особые: высокий → выше, старый → старше, молодой → моложе, хороший → лучше, плохой → хуже. Эта форма не меняется по родам и числам — она одна для всех. Объект сравнения ставится в родительный падеж: «Он выше меня» (не «чем я»), «Она старше брата». Можно сказать и через «чем»: «Он выше, чем я» — тоже верно. Типичная ошибка: носители английского копируют «more» и говорят «более старый» ✗ — грамматично, но неестественно; лучше «старше» ✓. Для равенства: «такой же… как»: «Он такой же высокий, как я».
เพื่อเปรียบเทียบ รัสเซียมีรูปเปรียบเทียบสั้นที่สะดวก มักเป็นรากศัพท์ + "-ее": умный → умнее (ฉลาดกว่า), красивый → красивее (สวยกว่า), добрый → добрее (ใจดีกว่า) คำที่ใช้บ่อยมีรูปพิเศษ: высокий → выше (สูงกว่า), старый → старше (แก่กว่า), молодой → моложе (อ่อนกว่า), хороший → лучше (ดีกว่า), плохой → хуже (แย่กว่า) รูปนี้ไม่เปลี่ยนตามเพศหรือพจน์ — มีแบบเดียวสำหรับทุกอย่าง สิ่งที่นำมาเทียบใช้กรณีที่ 2: "Он выше меня" (สูงกว่าฉัน ไม่ใช่ "чем я"), "Она старше брата" (แก่กว่าพี่ชาย) ใช้ "чем" ก็ได้: "Он выше, чем я" — ก็ถูก ข้อผิดที่พบบ่อย: ผู้พูดอังกฤษลอก "more" แล้วพูด "более старый" ✗ — ถูกไวยากรณ์แต่ไม่เป็นธรรมชาติ; "старше" ✓ ดีกว่า สำหรับความเท่ากัน: "такой же… как" (เท่ากับ): "Он такой же высокий, как я" (สูงเท่าฉัน)
- Мой брат выше меня. Moy brat výshe menyá. พี่ชายฉันสูงกว่าฉัน
- Анна старше сестры. Ánna stárshe sestrý. อันนาแก่กว่าพี่สาว
- Этот дом красивее. État dom krasívee. บ้านหลังนี้สวยกว่า
- Он такой же умный, как я. On takóy zhe úmnyy, kak ya. เขาฉลาดเท่าฉัน
cyrillic
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →