Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Russian · TORFL Band 1 (A1) · Chapter 39
Мне грустно Sinto-me triste
Sentimentos e estados. Palavras: грустно, весело, скучно, страшно, приятно, грустный, весёлый, рад, настроение, чувствовать. Gramática-chave: um sentimento através do caso DATIVO + um advérbio. A pessoa que sente algo vai no dativo (мне, тебе, ему, ей — como no capítulo 27 «мне нравится»), e o sentimento em si é um advérbio em «-о»: «Мне грустно» (sinto-me triste), «Ей весело» (ela sente-se alegre), «Нам скучно» (aborrecemo-nos). No presente não há verbo «быть» (cópula zero, capítulo 5). É importante distinguir: «Мне грустно» é um estado AGORA MESMO, enquanto «Я грустный» (nominativo + adjetivo) é o caráter da pessoa em geral. O erro dos anglófonos: traduzem «I am sad» como «Я грустный» ✗, como se fosse um traço de caráter. A forma correta para um sentimento passageiro: «Мне грустно» ✓. Leitura: as consoantes mudas em «грустно», «чувствовать», «скучно».
Dialogue
Как настроение? — Como está o teu ânimo?
- ivan
- mike
- ivan
- mike
- ivan
- mike
Dialogue
Как ты себя чувствуешь? — Como te sentes?
- anya
- ivan
- anya
- ivan
- anya
- ivan
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| грустно | grúsna | adv. | (sentir-se) triste |
| весело | vésela | adv. | (sentir-se) alegre |
| скучно | skúshna | adv. | (sentir-se) aborrecido |
| страшно | stráshna | adv. | (sentir) medo |
| приятно | priyátna | adv. | agradável |
| грустный | grúsnyy | adj. | triste (traço da pessoa) |
| весёлый | vesyólyy | adj. | alegre (traço da pessoa) |
| рад | rat | adj. | contente (forma curta) |
| настроение | nastrayéniye | n. | o humor, o ânimo |
| чувствовать | chústvavatʼ | v. | sentir |
Grammar
Чувство через дательный: «Мне грустно», а не «Я грустный» Um sentimento pelo dativo: «Мне грустно», não «Я грустный»
Чтобы сказать, что ты сейчас чувствуешь, русский использует ДАТЕЛЬНЫЙ падеж + наречие. Человек стоит в дательном (мне, тебе, ему, ей, нам, вам, им — тот же падеж, что и «мне нравится» в главе 27), а чувство — это наречие на «-о»: «Мне грустно» (I feel sad), «Ей весело» (she feels merry), «Нам скучно» (we are bored), «Ему страшно» (he is scared). Глагола нет — это как безличная погода из главы 28 («холодно»), только с человеком в дательном. Теперь ВАЖНОЕ различие. «Мне грустно» — это состояние ПРЯМО СЕЙЧАС, оно пройдёт. А «Я грустный» (именительный + прилагательное, как в главе 20) значит «я грустный человек по характеру» — это черта, а не момент. Небольшая группа чувств использует короткое прилагательное в именительном, которое согласуется с тобой: «Я рад» / «Я рада» (I’m glad). Ошибка носителей английского: «I am sad» они переводят как «Я грустный» ✗, будто это характер. Для мимолётного чувства правильно: «Мне грустно» ✓.
Para dizer o que sentes agora, o russo usa o caso DATIVO + um advérbio. A pessoa vai no dativo (мне, тебе, ему, ей, нам, вам, им — o mesmo caso que «мне нравится» do capítulo 27), e o sentimento é um advérbio em «-о»: «Мне грустно» (sinto-me triste), «Ей весело» (ela sente-se alegre), «Нам скучно» (aborrecemo-nos), «Ему страшно» (ele tem medo). Não há verbo — é como o tempo impessoal do capítulo 28 («холодно»), só com uma pessoa no dativo. Agora a distinção IMPORTANTE. «Мне грустно» é um estado AGORA MESMO, vai passar. Mas «Я грустный» (nominativo + adjetivo, como no capítulo 20) significa «sou uma pessoa triste de caráter» — um traço, não um momento. Um pequeno grupo de sentimentos usa um adjetivo curto no nominativo que concorda contigo: «Я рад» / «Я рада» (estou contente). O erro dos anglófonos: traduzem «I am sad» como «Я грустный» ✗, como se fosse o caráter. Para um sentimento passageiro o correto é: «Мне грустно» ✓.
- Мне грустно сегодня. Mnye grúsna sevódnya. Hoje sinto-me triste.
- Тебе не скучно здесь? Tebé nye skúshna zdesʼ? Não te aborreces aqui?
- Детям весело в парке. Détyam vésela v párke. As crianças divertem-se no parque.
- Я рад тебя видеть! У меня хорошее настроение. Ya rat tebyá vídetʼ! U menyá kharóshaye nastrayéniye. Fico contente por te ver! Estou de bom humor.
cyrillic
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →