Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Russian · TORFL Band 1 (A1) · Chapter 39
Мне грустно Saya merasa sedih
Perasaan dan keadaan. Kata: грустно, весело, скучно, страшно, приятно, грустный, весёлый, рад, настроение, чувствовать. Tata bahasa inti: perasaan lewat kasus DATIF + adverbia. Orang yang merasakan sesuatu berdiri dalam kasus datif (мне, тебе, ему, ей — seperti bab 27 «мне нравится»), sedangkan perasaannya sendiri adalah adverbia berakhiran «-о»: «Мне грустно» (saya sedih), «Ей весело» (dia gembira), «Нам скучно» (kami bosan). Di masa kini tak ada kata kerja «быть» (kopula nol, bab 5). Penting membedakan: «Мне грустно» adalah keadaan SEKARANG, sedangkan «Я грустный» (nominatif + adjektiva) adalah watak seseorang secara umum. Kesalahan penutur Inggris: mereka menerjemahkan «I am sad» sebagai «Я грустный» ✗, seolah itu sifat watak. Bentuk yang benar untuk perasaan sesaat: «Мне грустно» ✓. Membaca: konsonan bisu dalam «грустно», «чувствовать», «скучно».
Dialogue
Как настроение? — Bagaimana suasana hatimu?
- ivan
- mike
- ivan
- mike
- ivan
- mike
Dialogue
Как ты себя чувствуешь? — Bagaimana perasaanmu?
- anya
- ivan
- anya
- ivan
- anya
- ivan
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| грустно | grúsna | adv. | (merasa) sedih |
| весело | vésela | adv. | (merasa) gembira, seru |
| скучно | skúshna | adv. | (merasa) bosan |
| страшно | stráshna | adv. | (merasa) takut, seram |
| приятно | priyátna | adv. | (terasa) menyenangkan |
| грустный | grúsnyy | adj. | pemurung (sifat orang) |
| весёлый | vesyólyy | adj. | periang (sifat orang) |
| рад | rat | adj. | senang (bentuk pendek) |
| настроение | nastrayéniye | n. | suasana hati |
| чувствовать | chústvavatʼ | v. | merasa |
Grammar
Чувство через дательный: «Мне грустно», а не «Я грустный» Perasaan lewat datif: «Мне грустно», bukan «Я грустный»
Чтобы сказать, что ты сейчас чувствуешь, русский использует ДАТЕЛЬНЫЙ падеж + наречие. Человек стоит в дательном (мне, тебе, ему, ей, нам, вам, им — тот же падеж, что и «мне нравится» в главе 27), а чувство — это наречие на «-о»: «Мне грустно» (I feel sad), «Ей весело» (she feels merry), «Нам скучно» (we are bored), «Ему страшно» (he is scared). Глагола нет — это как безличная погода из главы 28 («холодно»), только с человеком в дательном. Теперь ВАЖНОЕ различие. «Мне грустно» — это состояние ПРЯМО СЕЙЧАС, оно пройдёт. А «Я грустный» (именительный + прилагательное, как в главе 20) значит «я грустный человек по характеру» — это черта, а не момент. Небольшая группа чувств использует короткое прилагательное в именительном, которое согласуется с тобой: «Я рад» / «Я рада» (I’m glad). Ошибка носителей английского: «I am sad» они переводят как «Я грустный» ✗, будто это характер. Для мимолётного чувства правильно: «Мне грустно» ✓.
Untuk mengatakan apa yang kamu rasakan sekarang, bahasa Rusia memakai kasus DATIF + adverbia. Orang berdiri dalam datif (мне, тебе, ему, ей, нам, вам, им — kasus yang sama dengan «мне нравится» di bab 27), dan perasaannya adalah adverbia berakhiran «-о»: «Мне грустно» (saya sedih), «Ей весело» (dia gembira), «Нам скучно» (kami bosan), «Ему страшно» (dia takut). Tak ada kata kerja — seperti cuaca takberpelaku di bab 28 («холодно»), hanya dengan orang dalam datif. Kini pembedaan PENTING. «Мне грустно» adalah keadaan SEKARANG, akan berlalu. Sedangkan «Я грустный» (nominatif + adjektiva, seperti bab 20) berarti «saya orang pemurung menurut watak» — sebuah sifat, bukan sesaat. Sekelompok kecil perasaan memakai adjektiva bentuk pendek dalam nominatif yang cocok denganmu: «Я рад» / «Я рада» (saya senang). Kesalahan penutur Inggris: menerjemahkan «I am sad» sebagai «Я грустный» ✗, seolah itu watak. Untuk perasaan sesaat yang benar: «Мне грустно» ✓.
- Мне грустно сегодня. Mnye grúsna sevódnya. Hari ini saya merasa sedih.
- Тебе не скучно здесь? Tebé nye skúshna zdesʼ? Kamu tidak bosan di sini?
- Детям весело в парке. Détyam vésela v párke. Anak-anak bersenang-senang di taman.
- Я рад тебя видеть! У меня хорошее настроение. Ya rat tebyá vídetʼ! U menyá kharóshaye nastrayéniye. Senang bertemu denganmu! Suasana hatiku sedang baik.
cyrillic
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →