Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Japanese · JLPT Band 1 (N5) · Chapter 33
なにで いきますか ไปด้วยอะไร?
พูดถึงการเดินทางและการไปไหนมาไหน คำศัพท์: densha, basu, chikatetsu, kuruma, jitensha, hikouki, takushii, eki, kippu, noru, aruite ไวยากรณ์สำคัญ: "ไปด้วยอะไร" (วิธี) พูดด้วย คำนาม + "de": "basu de ikimasu" (ไปด้วยรถเมล์), "densha de ikimasu" (ด้วยรถไฟฟ้า), "kuruma de ikimasu" (ด้วยรถยนต์) เดินคือ "aruite ikimasu" "noru" (ขึ้นรถ) ใช้ "ni": "basu ni norimasu" (ขึ้นรถเมล์) ผู้พูดอังกฤษมักใช้ "ni" กับยานพาหนะแม้ใน "iku": "basu ni ikimasu" ✗ → "basu de ikimasu" ✓ มุมคานะ: เสียง "de", "tsu" เล็กของ "notte"
บทสนทนา
バスに いきます? バスで いきます? — basu ni ikimasu? basu de ikimasu?
- Yuki マイクさん、かいしゃに なにで いきますか? ไมค์ ไปบริษัทด้วยอะไร?
- Mike まいにち バスに いきます。 ฉันไปด้วยรถเมล์ทุกวัน (พลาด: กับ "iku" วิธีใช้ "de" ไม่ใช่ "ni" → basu de ikimasu)
- Yuki 「いく」の しゅだんは「で」です:「バスで いきます」。 วิธีกับ "iku" คือ "de": "basu de ikimasu"
- Mike あ、バスで いきます。そして えきで でんしゃに のります。 อ้อ ไปด้วยรถเมล์ แล้วขึ้นรถไฟฟ้าที่สถานี
- Yuki そのとおり!「いく」=「で」、「のる」=「に」ですね。 ถูกต้อง! "iku" = "de", "noru" = "ni"
- Mike ちかい ときは あるいて いきます! ถ้าใกล้ ฉันเดินไป!
บทสนทนา
きょうとへ いきましょう — ไปเกียวโตกัน
- Mike ユキさん、しゅうまつ きょうとへ なにで いきますか? ยูกิ สุดสัปดาห์ไปเกียวโตด้วยอะไร?
- Yuki しんかんせんで いきましょう。はやくて べんりです。 ไปด้วยชินคันเซ็นกันเถอะ เร็วและสะดวก
- Mike きっぷは どこで かいますか? ซื้อตั๋วที่ไหน?
- Yuki えきで かいます。とうきょうえきで しんかんせんに のります。 ซื้อที่สถานี เราขึ้นชินคันเซ็นที่สถานีโตเกียว
- Mike いいですね!きょうとでは タクシーで おてらに いきましょう。 ดี! ที่เกียวโต ไปวัดด้วยแท็กซี่กัน
- Yuki たのしみですね!じゃあ、きっぷを かいましょう。 ตั้งตารอเลย! งั้นไปซื้อตั๋วกัน
คำศัพท์
| 汉字 | พินอิน | ชนิดคำ | ความหมาย |
|---|---|---|---|
| でんしゃ | densha | n. | รถไฟฟ้า |
| バス | basu | n. | รถเมล์ |
| ちかてつ | chikatetsu | n. | รถไฟใต้ดิน |
| くるま | kuruma | n. | รถยนต์ |
| じてんしゃ | jitensha | n. | จักรยาน |
| ひこうき | hikōki | n. | เครื่องบิน |
| タクシー | takushī | n. | แท็กซี่ |
| えき | eki | n. | สถานี |
| きっぷ | kippu | n. | ตั๋ว |
| のる | noru | v. | ขึ้น (รถ) (→ のります) |
| あるいて | aruite | adv. | เดินเท้า |
ไวยากรณ์
しゅだんの「で」:バスで いきます "de" บอกวิธี: basu de ikimasu
どうやって いくか(しゅだん)は、のりものの あとに「で」を つけて いいます:「バスで いきます」「でんしゃで いきます」「くるまで いきます」「じてんしゃで いきます」。「で」は えいごの「by」に あたります。あるく ときは「で」を つかわず、「あるいて いきます」と いいます。ちゅうい:「のる」(じょうしゃ する)は「に」を つかいます:「バスに のります」「でんしゃに のります」。だから のりものに「に」を つかうのは「のる」の ときだけです。えいごの ひとは「いく」でも のりものに「に」を つかいがちです:「バスに いきます」✗ →「バスで いきます」✓。「いく」=「で」、「のる」=「に」と おぼえましょう。
ไปยังไง (วิธี) พูดโดยเติม "de" หลังยานพาหนะ: "basu de ikimasu" (ไปด้วยรถเมล์), "densha de ikimasu" (ด้วยรถไฟฟ้า), "kuruma de ikimasu" (ด้วยรถยนต์), "jitensha de ikimasu" (ด้วยจักรยาน) "de" ตรงกับ "by" อังกฤษ เดินไม่ใช้ "de" แต่พูด "aruite ikimasu" หมายเหตุ: "noru" (ขึ้นรถ) ใช้ "ni": "basu ni norimasu", "densha ni norimasu" ดังนั้น "ni" กับยานพาหนะใช้เฉพาะ "noru" ผู้พูดอังกฤษมักใช้ "ni" กับยานพาหนะแม้ใน "iku": "basu ni ikimasu" ✗ → "basu de ikimasu" ✓ จำไว้: "iku" = "de", "noru" = "ni"
- わたしは バスで がっこうに いきます。 Watashi wa basu de gakkō ni ikimasu. ฉันไปโรงเรียนด้วยรถเมล์
- ちかてつで かいしゃに いきます。 Chikatetsu de kaisha ni ikimasu. ฉันไปบริษัทด้วยรถไฟใต้ดิน
- えきで でんしゃに のります。 Eki de densha ni norimasu. ฉันขึ้นรถไฟฟ้าที่สถานี
- うちは ちかいので、あるいて いきます。 Uchi wa chikai node, aruite ikimasu. บ้านฉันอยู่ใกล้ ฉันจึงเดินไป
kana
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →