Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Russian · TORFL Band 1 (A1) · Chapter 21
Покупки การซื้อของ
คำศัพท์การซื้อของ: хотеть (อยาก), купить (ซื้อ), магазин (ร้าน), рынок (ตลาด), супермаркет (ซูเปอร์มาร์เก็ต), продавец (คนขาย), покупатель (ลูกค้า), вещь (สิ่งของ), открыт (เปิด), закрыт (ปิด) ไวยากรณ์หลัก: "хочу" + รูปกริยาไม่ผัน — "Я хочу купить хлеб" (ฉันอยากซื้อขนมปัง) กริยาตัวที่สองไม่ผัน: "хочу купить" (ไม่ใช่ "хочу покупаю"), "хочу есть" (ไม่ใช่ "хочу ем") และ "хочу" + คำนามการกกรรม (บทที่ 19): "Я хочу воду" ผู้พูดอังกฤษผันกริยาตัวที่สอง — "Я хочу ем" ✗ → "Я хочу есть" ✓ มุมการอ่าน: "о" ไม่เน้น → "a"
บทสนทนา
хочу ем? хочу есть?
- Ivan Майк, ты голодный? ไมค์ หิวไหม?
- Mike Да! Я хочу ем. หิว! ฉันอยากกิน (พลาด: หลัง хочу ใช้รูปไม่ผัน есть ไม่ใช่ ем ที่ผันแล้ว → "Я хочу есть")
- Ivan «Хочу» + инфинитив: «хочу есть». Не «хочу ем». "Хочу" + รูปไม่ผัน: "хочу есть" ไม่ใช่ "хочу ем"
- Mike А, я хочу есть! И я хочу купить хлеб. อ้อ ฉันอยากกิน! และอยากซื้อขนมปัง
บทสนทนา
В магазине — ที่ร้าน
- Mike Здравствуйте! Это магазин или рынок? สวัสดีครับ! ที่นี่ร้านหรือตลาด?
- Anya Это магазин. Что вы хотите купить? ที่นี่ร้านค่ะ คุณอยากซื้ออะไร?
- Mike Я хочу купить хлеб и рыбу. ฉันอยากซื้อขนมปังกับปลา
- Anya Хлеб здесь, рыба там. Что ещё? ขนมปังอยู่นี่ ปลาอยู่นั่น เอาอะไรอีกไหม?
- Mike Ещё воду, пожалуйста. Спасибо! ขอน้ำด้วยครับ ขอบคุณ!
คำศัพท์
| 汉字 | พินอิน | ชนิดคำ | ความหมาย |
|---|---|---|---|
| хотеть | khatét' (ya khachú, ty khóchesh') | v. | อยาก (я хочу, ты хочешь) |
| купить | kupíť | v. | ซื้อ |
| магазин | magazín | n. | ร้าน |
| рынок | rýnak | n. | ตลาด |
| супермаркет | supermárket | n. | ซูเปอร์มาร์เก็ต |
| продавец | pradavéts | n. | คนขาย |
| покупатель | pakupátel' | n. | ลูกค้า |
| вещь | veshch' | n. | สิ่งของ |
| открыт | atkrýt | adj. | เปิด |
| закрыт | zakrýt | adj. | ปิด |
ไวยากรณ์
«хочу» + инфинитив (Я хочу купить) "хочу" + รูปกริยาไม่ผัน (Я хочу купить)
Глагол «хотеть» неправильный: я хочУ, ты хочЕШЬ, он/она хочЕТ. После него — ИНФИНИТИВ (словарная форма на -ть): «Я хочу купить», «Я хочу есть», «Ты хочешь пить?». Второй глагол НЕ спрягается. Носители английского спрягают его по привычке («I want I-eat»): «Я хочу ем» ✗ → «Я хочу есть» ✓. «Хочу» может стоять и с существительным прямо — тогда оно в винительном падеже (глава 19): «Я хочу воду», «Я хочу рыбу». Что купить? — прямой объект в винительном: «Я хочу купить рыбу» (рыба → рыбу). Мужской неодушевлённый предмет не меняется: «купить хлеб», «купить магазин».
กริยา "хотеть" ไม่ปกติ: я хочУ, ты хочЕШЬ, он/она хочЕТ ตามด้วยรูปกริยาไม่ผัน (รูปพจนานุกรมลงท้าย -ть): "Я хочу купить" (ฉันอยากซื้อ), "Я хочу есть" (ฉันอยากกิน), "Ты хочешь пить?" (คุณอยากดื่มไหม?) กริยาตัวที่สองไม่ผัน ผู้พูดอังกฤษผันมันด้วยความเคยชิน ("I want I-eat"): "Я хочу ем" ✗ → "Я хочу есть" ✓ "Хочу" ตามด้วยคำนามโดยตรงก็ได้ — แล้วอยู่ในการกกรรม (บทที่ 19): "Я хочу воду", "Я хочу рыбу" ซื้ออะไร? — กรรมตรงอยู่ในการกกรรม: "Я хочу купить рыбу" (рыба → рыбу) วัตถุเพศชายไม่มีชีวิตไม่เปลี่ยน: "купить хлеб", "купить магазин"
- Я хочу купить хлеб. Ya khachú kupíť khlep. ฉันอยากซื้อขนมปัง
- Ты хочешь есть? Ty khóchesh' yesť? คุณอยากกินไหม?
- Я хочу воду. Ya khachú vódu. ฉันอยากได้น้ำ
- Что ты хочешь купить? Shto ty khóchesh' kupíť? คุณอยากซื้ออะไร?
cyrillic
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →