Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Russian · TORFL Band 1 (A1) · Chapter 21

Покупки การซื้อของ

Pakúpki

คำศัพท์การซื้อของ: хотеть (อยาก), купить (ซื้อ), магазин (ร้าน), рынок (ตลาด), супермаркет (ซูเปอร์มาร์เก็ต), продавец (คนขาย), покупатель (ลูกค้า), вещь (สิ่งของ), открыт (เปิด), закрыт (ปิด) ไวยากรณ์หลัก: "хочу" + รูปกริยาไม่ผัน — "Я хочу купить хлеб" (ฉันอยากซื้อขนมปัง) กริยาตัวที่สองไม่ผัน: "хочу купить" (ไม่ใช่ "хочу покупаю"), "хочу есть" (ไม่ใช่ "хочу ем") และ "хочу" + คำนามการกกรรม (บทที่ 19): "Я хочу воду" ผู้พูดอังกฤษผันกริยาตัวที่สอง — "Я хочу ем" ✗ → "Я хочу есть" ✓ มุมการอ่าน: "о" ไม่เน้น → "a"

хочу ем? хочу есть?

  1. Ivan Майк, ты голодный? ไมค์ หิวไหม?
  2. Mike Да! Я хочу ем. หิว! ฉันอยากกิน (พลาด: หลัง хочу ใช้รูปไม่ผัน есть ไม่ใช่ ем ที่ผันแล้ว → "Я хочу есть")
  3. Ivan «Хочу» + инфинитив: «хочу есть». Не «хочу ем». "Хочу" + รูปไม่ผัน: "хочу есть" ไม่ใช่ "хочу ем"
  4. Mike А, я хочу есть! И я хочу купить хлеб. อ้อ ฉันอยากกิน! และอยากซื้อขนมปัง

В магазине — ที่ร้าน

  1. Mike Здравствуйте! Это магазин или рынок? สวัสดีครับ! ที่นี่ร้านหรือตลาด?
  2. Anya Это магазин. Что вы хотите купить? ที่นี่ร้านค่ะ คุณอยากซื้ออะไร?
  3. Mike Я хочу купить хлеб и рыбу. ฉันอยากซื้อขนมปังกับปลา
  4. Anya Хлеб здесь, рыба там. Что ещё? ขนมปังอยู่นี่ ปลาอยู่นั่น เอาอะไรอีกไหม?
  5. Mike Ещё воду, пожалуйста. Спасибо! ขอน้ำด้วยครับ ขอบคุณ!
汉字พินอินชนิดคำความหมาย
хотеть khatét' (ya khachú, ty khóchesh') v. อยาก (я хочу, ты хочешь)
купить kupíť v. ซื้อ
магазин magazín n. ร้าน
рынок rýnak n. ตลาด
супермаркет supermárket n. ซูเปอร์มาร์เก็ต
продавец pradavéts n. คนขาย
покупатель pakupátel' n. ลูกค้า
вещь veshch' n. สิ่งของ
открыт atkrýt adj. เปิด
закрыт zakrýt adj. ปิด

«хочу» + инфинитив (Я хочу купить) "хочу" + รูปกริยาไม่ผัน (Я хочу купить)

Глагол «хотеть» неправильный: я хочУ, ты хочЕШЬ, он/она хочЕТ. После него — ИНФИНИТИВ (словарная форма на -ть): «Я хочу купить», «Я хочу есть», «Ты хочешь пить?». Второй глагол НЕ спрягается. Носители английского спрягают его по привычке («I want I-eat»): «Я хочу ем» ✗ → «Я хочу есть» ✓. «Хочу» может стоять и с существительным прямо — тогда оно в винительном падеже (глава 19): «Я хочу воду», «Я хочу рыбу». Что купить? — прямой объект в винительном: «Я хочу купить рыбу» (рыба → рыбу). Мужской неодушевлённый предмет не меняется: «купить хлеб», «купить магазин».

กริยา "хотеть" ไม่ปกติ: я хочУ, ты хочЕШЬ, он/она хочЕТ ตามด้วยรูปกริยาไม่ผัน (รูปพจนานุกรมลงท้าย -ть): "Я хочу купить" (ฉันอยากซื้อ), "Я хочу есть" (ฉันอยากกิน), "Ты хочешь пить?" (คุณอยากดื่มไหม?) กริยาตัวที่สองไม่ผัน ผู้พูดอังกฤษผันมันด้วยความเคยชิน ("I want I-eat"): "Я хочу ем" ✗ → "Я хочу есть" ✓ "Хочу" ตามด้วยคำนามโดยตรงก็ได้ — แล้วอยู่ในการกกรรม (บทที่ 19): "Я хочу воду", "Я хочу рыбу" ซื้ออะไร? — กรรมตรงอยู่ในการกกรรม: "Я хочу купить рыбу" (рыба → рыбу) วัตถุเพศชายไม่มีชีวิตไม่เปลี่ยน: "купить хлеб", "купить магазин"

  • Я хочу купить хлеб. Ya khachú kupíť khlep. ฉันอยากซื้อขนมปัง
  • Ты хочешь есть? Ty khóchesh' yesť? คุณอยากกินไหม?
  • Я хочу воду. Ya khachú vódu. ฉันอยากได้น้ำ
  • Что ты хочешь купить? Shto ty khóchesh' kupíť? คุณอยากซื้ออะไร?

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.