Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Thai · CEFR Band 1 (A1) · Chapter 41
ช้างใหญ่เท่ากับบ้าน An elephant is as big as a house
We talk about nature and animals, and learn how to compare things as "equal". Vocabulary: sàt, cháang, grà-dtàai, nók, ling, sʉ̌a, phuu-khǎo, thá-lee, mâe-náam, dtôn-máai, tham-má-châat, khǎeng-raeng. Key grammar: the "เท่ากับ" (equal) comparison. In ch26 you learned "กว่า" (more than) and "ที่สุด" (the most); this chapter is about being "equal": "adjective + เท่ากับ + noun" = X is as ... as Y, e.g. "ช้างใหญ่เท่ากับบ้าน" (as big as each other). You can also say "เท่ากัน" when two things are equal: "สัตว์สองตัวนี้แข็งแรงเท่ากัน" (these two animals are equally strong). Note: "เท่ากับ" (equal) is different from "กว่า" (more). English speakers used to "กว่า" often say "สูงกว่า" (taller) when they mean "สูงเท่ากัน" (as tall) → use "เท่ากับ" for equality. Tone corner: "เท่า" (thâo, falling tone) and "กับ" (gàp, low tone).
บทสนทนา
ที่สวนสัตว์ — At the zoo
- Somchai เจมส์ ผมว่าเสือกับสิงโตแข็งแรงพอ ๆ กันนะครับ James, I think a tiger and a lion are about equally strong.
- James ใช่! เสือแข็งแรงกว่าสิงโต Yes! A tiger is stronger than a lion. (slip: to say "as strong as", use เท่ากับ, not กว่า (= more than): แข็งแรงเท่ากับ)
- Somchai อ๋อ ถ้าเท่ากัน ใช้ "เท่ากับ" ไม่ใช่ "กว่า" นะครับ พูดว่า "แข็งแรงเท่ากับสิงโต" Ah, if they're equal, use "เท่ากับ", not "กว่า". Say "แข็งแรงเท่ากับสิงโต".
- James อ๋อ เข้าใจแล้วครับ "เสือแข็งแรงเท่ากับสิงโต" Ah, I get it. "เสือแข็งแรงเท่ากับสิงโต" (a tiger is as strong as a lion).
- Somchai ถูกต้องครับ! แล้วช้างล่ะ ช้างใหญ่เท่ากับบ้านไหม Correct! And the elephant? Is an elephant as big as a house?
- James เกือบเท่ากันครับ! แต่ผมชอบลิงที่สุด ลิงน่ารักเท่ากับกระต่าย Almost equal! But I like monkeys the most. Monkeys are as cute as rabbits.
บทสนทนา
ธรรมชาติของไทย — Thailand's nature
- Malee เจมส์ คุณชอบภูเขาหรือทะเลคะ James, do you like mountains or the sea?
- James ผมชอบทั้งสองเท่ากันครับ! ธรรมชาติของไทยสวยมาก I like both equally! Thailand's nature is very beautiful.
- Malee จริงค่ะ ที่เชียงใหม่ ภูเขาสูงเท่ากับเมฆเลย True. In Chiang Mai, the mountains are as high as the clouds.
- James ว้าว! แล้วทะเลล่ะครับ Wow! And the sea?
- Malee ทะเลใต้สวยมาก น้ำใสเท่ากับกระจก The southern sea is very beautiful. The water is as clear as glass.
- James อยากไปจังครับ! ผมอยากถ่ายรูปนกและต้นไม้ I really want to go! I want to take photos of birds and trees.
คำศัพท์
| 汉字 | พินอิน | ชนิดคำ | ความหมาย |
|---|---|---|---|
| สัตว์ | sàt | n. | animal |
| ช้าง | cháang | n. | elephant |
| กระต่าย | grà-dtàai | n. | rabbit |
| นก | nók | n. | bird |
| ลิง | ling | n. | monkey |
| เสือ | sʉ̌a | n. | tiger |
| ภูเขา | phuu-khǎo | n. | mountain |
| ทะเล | thá-lee | n. | sea |
| แม่น้ำ | mâe-náam | n. | river |
| ต้นไม้ | dtôn-máai | n. | tree |
| ธรรมชาติ | tham-má-châat | n. | nature |
| แข็งแรง | khǎeng-raeng | adj. | strong, healthy |
ไวยากรณ์
เปรียบเทียบเท่ากัน: "เท่ากับ" Equal comparison: "เท่ากับ"
ที่ ch26 เราเรียนการเปรียบเทียบแบบ "มากกว่า" ("สูงกว่า") และ "ที่สุด". บทนี้เรียนการเปรียบเทียบว่าสองสิ่ง "เท่ากัน". โครงสร้าง: "คำคุณศัพท์ + เท่ากับ + คำนาม" = A ...เท่ากับ B ในระดับนั้น เช่น "ช้างใหญ่เท่ากับบ้าน" (ช้างกับบ้านใหญ่พอ ๆ กัน), "เสือแข็งแรงเท่ากับสิงโต". เมื่อพูดถึงสองสิ่งพร้อมกันและไม่ต้องบอกสิ่งที่สอง ใช้ "เท่ากัน": "นกสองตัวนี้เล็กเท่ากัน" (เล็กพอ ๆ กัน). "เท่า" แปลว่า "เท่ากัน/เสมอกัน" ต่างจาก "กว่า" ที่แปลว่า "มากกว่า". ข้อควรระวัง: ผู้พูดภาษาอังกฤษที่คุ้นเคยกับ "กว่า" จาก ch26 มักเผลอพูด "สูงกว่า" (สูงมากกว่า) ทั้งที่ต้องการบอกว่า "สูงเท่ากัน" (สูงพอ ๆ กัน). เมื่อสองสิ่งเท่ากัน ใช้ "เท่ากับ" ไม่ใช่ "กว่า".
In ch26 we learned the "more than" comparison ("สูงกว่า", taller) and "ที่สุด" (the most). This chapter learns to compare two things as "equal". Structure: "adjective + เท่ากับ + noun" = A is as ... as B, e.g. "ช้างใหญ่เท่ากับบ้าน" (the elephant and the house are equally big), "เสือแข็งแรงเท่ากับสิงโต" (a tiger is as strong as a lion). When you talk about two things together and don't need to name the second one, use "เท่ากัน": "นกสองตัวนี้เล็กเท่ากัน" (these two birds are equally small). "เท่า" means "equal / the same amount", unlike "กว่า" which means "more". Note: English speakers used to "กว่า" from ch26 often slip and say "สูงกว่า" (more tall) when they mean "สูงเท่ากัน" (equally tall). When two things are equal, use "เท่ากับ", not "กว่า".
- ช้างใหญ่เท่ากับบ้าน cháang yài thâo-gàp bâan An elephant is as big as a house.
- เสือแข็งแรงเท่ากับสิงโต sʉ̌a khǎeng-raeng thâo-gàp sǐng-dtoo A tiger is as strong as a lion.
- นกสองตัวนี้เล็กเท่ากัน nók sǎwng dtua níi lék thâo-gan These two birds are equally small.
- ภูเขาลูกนี้สูงเท่ากับภูเขาลูกนั้น phuu-khǎo lûuk níi sǔung thâo-gàp phuu-khǎo lûuk nán This mountain is as tall as that mountain.
- กระต่ายเร็วเท่ากับม้าไหม grà-dtàai reo thâo-gàp máa mǎi Is a rabbit as fast as a horse?
tone
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →