Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Russian · TORFL Band 1 (A1) · Chapter 24
Места Places
Place vocabulary: место (place), банк (bank), аптека (pharmacy), больница (hospital), школа (school), вокзал (station), справа (on the right), слева (on the left), впереди (ahead), сзади (behind). Key grammar: where something is — answer with a place ADVERB (as in ch14), and the noun stays in its base form: "Банк справа", "Аптека слева". WITHOUT the verb "есть": English speakers insert it ("The bank IS on the right") — "Банк есть справа" ✗ → "Банк справа" ✓. The prepositions "в/на" + case (в банке, на вокзале) are Book 2; here adverbs are enough. Reading corner: "вокзал", "больница".
Dialogue
Банк есть справа? Банк справа?
- Ivan Майк, где банк? Mike, where is the bank?
- Mike Банк есть справа. The bank is on the right. (slip: location needs no "есть" → "Банк справа")
- Ivan Без «есть»: «Банк справа». Как «Где туалет? — Вон там» (глава 14). Without "есть": "Банк справа". Like "Где туалет? — Вон там" (ch14).
- Mike А, банк справа. И аптека слева. Ah, the bank is on the right. And the pharmacy on the left.
Dialogue
Где аптека? — Where is the pharmacy?
- Mike Здравствуйте! Где аптека? Hello! Where is the pharmacy?
- Anya Аптека справа. The pharmacy is on the right.
- Mike А больница? And the hospital?
- Anya Больница слева, а вокзал впереди. The hospital is on the left, and the station is ahead.
- Mike Спасибо! Аптека близко? Thank you! Is the pharmacy near?
- Anya Да, очень близко. Yes, very near.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| место | mésta | n. | place |
| банк | bank | n. | bank |
| аптека | aptéka | n. | pharmacy |
| больница | bal'nítsa | n. | hospital |
| школа | shkóla | n. | school |
| вокзал | vagzál | n. | station (railway) |
| справа | správa | adv. | on the right |
| слева | sléva | adv. | on the left |
| впереди | vperedí | adv. | ahead, in front |
| сзади | szádi | adv. | behind |
Grammar
Где? — справа, слева (наречия, без «есть») Где? — справа, слева (adverbs, no "есть")
Как в главе 14, «где?» отвечают коротко — НАРЕЧИЕМ места, без глагола. Новые наречия: справа (on the right), слева (on the left), впереди (ahead), сзади (behind); уже знакомые: рядом (nearby), близко (close), далеко (far). «Где банк? — Банк справа». «Аптека слева, а больница справа». Существительное остаётся в начальной форме — оно НЕ меняется (предлоги «в/на» с падежом — в банке, на вокзале — это Книга 2). НЕ вставляйте «есть»: по-английски «The bank IS on the right», но по-русски связка не нужна — «Банк есть справа» ✗ → «Банк справа» ✓. (Сравните главу 25: справа/слева — это МЕСТО; направо/налево — НАПРАВЛЕНИЕ движения.)
As in ch14, "где?" is answered briefly — with a place ADVERB, no verb. New adverbs: справа (on the right), слева (on the left), впереди (ahead), сзади (behind); already familiar: рядом (nearby), близко (close), далеко (far). "Где банк? — Банк справа". "Аптека слева, а больница справа". The noun stays in its base form — it does NOT change (the prepositions "в/на" with a case — в банке, на вокзале — are Book 2). Do NOT insert "есть": in English "The bank IS on the right", but Russian needs no linking verb — "Банк есть справа" ✗ → "Банк справа" ✓. (Compare ch25: справа/слева is LOCATION; направо/налево is DIRECTION of movement.)
- Где банк? — Банк справа. Gde bank? — Bank správa. Where is the bank? — The bank is on the right.
- Аптека слева, а больница справа. Aptéka sléva, a bal'nítsa správa. The pharmacy is on the left, and the hospital on the right.
- Школа впереди, вокзал сзади. Shkóla vperedí, vagzál szádi. The school is ahead, the station behind.
- Магазин рядом, а рынок далеко. Magazín ryádom, a rýnak dalekó. The shop is nearby, but the market is far.
cyrillic
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →