Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Russian · TORFL Band 1 (A1) · Chapter 24
Места Lugares
Vocabulário de lugares: место (lugar), банк (banco), аптека (farmácia), больница (hospital), школа (escola), вокзал (estação), справа (à direita), слева (à esquerda), впереди (à frente), сзади (atrás). Gramática-chave: onde algo está — responde com um ADVÉRBIO de lugar (como no cap. 14), e o substantivo fica na forma base: "Банк справа", "Аптека слева". SEM o verbo "есть": os anglófonos inserem-no ("The bank IS on the right") — "Банк есть справа" ✗ → "Банк справа" ✓. As preposições "в/на" + caso (в банке, на вокзале) são do Livro 2; aqui bastam os advérbios. Canto de leitura: "вокзал", "больница".
Dialogue
Банк есть справа? Банк справа?
- Ivan Майк, где банк? Mike, onde fica o banco?
- Mike Банк есть справа. O banco fica à direita. (deslize: a localização não precisa de "есть" → "Банк справа")
- Ivan Без «есть»: «Банк справа». Как «Где туалет? — Вон там» (глава 14). Sem "есть": "Банк справа". Como "Где туалет? — Вон там" (cap. 14).
- Mike А, банк справа. И аптека слева. Ah, o banco à direita. E a farmácia à esquerda.
Dialogue
Где аптека? — Onde fica a farmácia?
- Mike Здравствуйте! Где аптека? Olá! Onde fica a farmácia?
- Anya Аптека справа. A farmácia fica à direita.
- Mike А больница? E o hospital?
- Anya Больница слева, а вокзал впереди. O hospital fica à esquerda, e a estação à frente.
- Mike Спасибо! Аптека близко? Obrigado! A farmácia é perto?
- Anya Да, очень близко. Sim, muito perto.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| место | mésta | n. | lugar |
| банк | bank | n. | banco |
| аптека | aptéka | n. | farmácia |
| больница | bal'nítsa | n. | hospital |
| школа | shkóla | n. | escola |
| вокзал | vagzál | n. | estação |
| справа | správa | adv. | à direita |
| слева | sléva | adv. | à esquerda |
| впереди | vperedí | adv. | à frente |
| сзади | szádi | adv. | atrás |
Grammar
Где? — справа, слева (наречия, без «есть») Где? — справа, слева (advérbios, sem "есть")
Как в главе 14, «где?» отвечают коротко — НАРЕЧИЕМ места, без глагола. Новые наречия: справа (on the right), слева (on the left), впереди (ahead), сзади (behind); уже знакомые: рядом (nearby), близко (close), далеко (far). «Где банк? — Банк справа». «Аптека слева, а больница справа». Существительное остаётся в начальной форме — оно НЕ меняется (предлоги «в/на» с падежом — в банке, на вокзале — это Книга 2). НЕ вставляйте «есть»: по-английски «The bank IS on the right», но по-русски связка не нужна — «Банк есть справа» ✗ → «Банк справа» ✓. (Сравните главу 25: справа/слева — это МЕСТО; направо/налево — НАПРАВЛЕНИЕ движения.)
Como no cap. 14, "где?" responde-se breve — com um ADVÉRBIO de lugar, sem verbo. Advérbios novos: справа (à direita), слева (à esquerda), впереди (à frente), сзади (atrás); já conhecidos: рядом (perto), близко (próximo), далеко (longe). "Где банк? — Банк справа". "Аптека слева, а больница справа". O substantivo fica na forma base — NÃO muda (as preposições "в/на" com caso — в банке, на вокзале — são do Livro 2). NÃO insiras "есть": em inglês "The bank IS on the right", mas o russo não precisa de cópula — "Банк есть справа" ✗ → "Банк справа" ✓. (Compara o cap. 25: справа/слева é LOCALIZAÇÃO; направо/налево é DIREÇÃO de movimento.)
- Где банк? — Банк справа. Gde bank? — Bank správa. Onde fica o banco? — O banco fica à direita.
- Аптека слева, а больница справа. Aptéka sléva, a bal'nítsa správa. A farmácia fica à esquerda, e o hospital à direita.
- Школа впереди, вокзал сзади. Shkóla vperedí, vagzál szádi. A escola fica à frente, a estação atrás.
- Магазин рядом, а рынок далеко. Magazín ryádom, a rýnak dalekó. A loja é perto, mas o mercado é longe.
cyrillic
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →