Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Help improve this content. If something looks off, let us know →

Russian · TORFL Band 1 (A1) · Chapter 24

Места Lugares

Mestá

Vocabulário de lugares: место (lugar), банк (banco), аптека (farmácia), больница (hospital), школа (escola), вокзал (estação), справа (à direita), слева (à esquerda), впереди (à frente), сзади (atrás). Gramática-chave: onde algo está — responde com um ADVÉRBIO de lugar (como no cap. 14), e o substantivo fica na forma base: "Банк справа", "Аптека слева". SEM o verbo "есть": os anglófonos inserem-no ("The bank IS on the right") — "Банк есть справа" ✗ → "Банк справа" ✓. As preposições "в/на" + caso (в банке, на вокзале) são do Livro 2; aqui bastam os advérbios. Canto de leitura: "вокзал", "больница".

Банк есть справа? Банк справа?

  1. Ivan Майк, где банк? Mike, onde fica o banco?
  2. Mike Банк есть справа. O banco fica à direita. (deslize: a localização não precisa de "есть" → "Банк справа")
  3. Ivan Без «есть»: «Банк справа». Как «Где туалет? — Вон там» (глава 14). Sem "есть": "Банк справа". Como "Где туалет? — Вон там" (cap. 14).
  4. Mike А, банк справа. И аптека слева. Ah, o banco à direita. E a farmácia à esquerda.

Где аптека? — Onde fica a farmácia?

  1. Mike Здравствуйте! Где аптека? Olá! Onde fica a farmácia?
  2. Anya Аптека справа. A farmácia fica à direita.
  3. Mike А больница? E o hospital?
  4. Anya Больница слева, а вокзал впереди. O hospital fica à esquerda, e a estação à frente.
  5. Mike Спасибо! Аптека близко? Obrigado! A farmácia é perto?
  6. Anya Да, очень близко. Sim, muito perto.
汉字PinyinPOSMeaning
место mésta n. lugar
банк bank n. banco
аптека aptéka n. farmácia
больница bal'nítsa n. hospital
школа shkóla n. escola
вокзал vagzál n. estação
справа správa adv. à direita
слева sléva adv. à esquerda
впереди vperedí adv. à frente
сзади szádi adv. atrás

Где? — справа, слева (наречия, без «есть») Где? — справа, слева (advérbios, sem "есть")

Как в главе 14, «где?» отвечают коротко — НАРЕЧИЕМ места, без глагола. Новые наречия: справа (on the right), слева (on the left), впереди (ahead), сзади (behind); уже знакомые: рядом (nearby), близко (close), далеко (far). «Где банк? — Банк справа». «Аптека слева, а больница справа». Существительное остаётся в начальной форме — оно НЕ меняется (предлоги «в/на» с падежом — в банке, на вокзале — это Книга 2). НЕ вставляйте «есть»: по-английски «The bank IS on the right», но по-русски связка не нужна — «Банк есть справа» ✗ → «Банк справа» ✓. (Сравните главу 25: справа/слева — это МЕСТО; направо/налево — НАПРАВЛЕНИЕ движения.)

Como no cap. 14, "где?" responde-se breve — com um ADVÉRBIO de lugar, sem verbo. Advérbios novos: справа (à direita), слева (à esquerda), впереди (à frente), сзади (atrás); já conhecidos: рядом (perto), близко (próximo), далеко (longe). "Где банк? — Банк справа". "Аптека слева, а больница справа". O substantivo fica na forma base — NÃO muda (as preposições "в/на" com caso — в банке, на вокзале — são do Livro 2). NÃO insiras "есть": em inglês "The bank IS on the right", mas o russo não precisa de cópula — "Банк есть справа" ✗ → "Банк справа" ✓. (Compara o cap. 25: справа/слева é LOCALIZAÇÃO; направо/налево é DIREÇÃO de movimento.)

  • Где банк? — Банк справа. Gde bank? — Bank správa. Onde fica o banco? — O banco fica à direita.
  • Аптека слева, а больница справа. Aptéka sléva, a bal'nítsa správa. A farmácia fica à esquerda, e o hospital à direita.
  • Школа впереди, вокзал сзади. Shkóla vperedí, vagzál szádi. A escola fica à frente, a estação atrás.
  • Магазин рядом, а рынок далеко. Magazín ryádom, a rýnak dalekó. A loja é perto, mas o mercado é longe.

Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?

Study in the app →

Report an issue

Spotted an error or have a suggestion? Every report helps us improve this content.