Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →Russian · TORFL Band 1 (A1) · Chapter 24
Места Lugares
Vocabulario de lugares: место (lugar), банк (banco), аптека (farmacia), больница (hospital), школа (escuela), вокзал (estación), справа (a la derecha), слева (a la izquierda), впереди (delante), сзади (detrás). Gramática clave: dónde está algo — responde con un ADVERBIO de lugar (como en cap. 14), y el sustantivo queda en su forma base: "Банк справа", "Аптека слева". SIN el verbo "есть": los angloparlantes lo insertan ("The bank IS on the right") — "Банк есть справа" ✗ → "Банк справа" ✓. Las preposiciones "в/на" + caso (в банке, на вокзале) son del Libro 2; aquí bastan los adverbios. Rincón de lectura: "вокзал", "больница".
Dialogue
Банк есть справа? Банк справа? — ¿Банк есть справа? ¿Банк справа?
- Ivan Майк, где банк? Mike, ¿dónde está el banco?
- Mike Банк есть справа. El banco está a la derecha. (desliz: la ubicación no necesita "есть" → "Банк справа")
- Ivan Без «есть»: «Банк справа». Как «Где туалет? — Вон там» (глава 14). Sin "есть": "Банк справа". Como "Где туалет? — Вон там" (cap. 14).
- Mike А, банк справа. И аптека слева. Ah, el banco a la derecha. Y la farmacia a la izquierda.
Dialogue
Где аптека? — ¿Dónde está la farmacia?
- Mike Здравствуйте! Где аптека? ¡Hola! ¿Dónde está la farmacia?
- Anya Аптека справа. La farmacia está a la derecha.
- Mike А больница? ¿Y el hospital?
- Anya Больница слева, а вокзал впереди. El hospital está a la izquierda, y la estación delante.
- Mike Спасибо! Аптека близко? ¡Gracias! ¿La farmacia está cerca?
- Anya Да, очень близко. Sí, muy cerca.
Vocabulary
| 汉字 | Pinyin | POS | Meaning |
|---|---|---|---|
| место | mésta | n. | lugar |
| банк | bank | n. | banco |
| аптека | aptéka | n. | farmacia |
| больница | bal'nítsa | n. | hospital |
| школа | shkóla | n. | escuela |
| вокзал | vagzál | n. | estación |
| справа | správa | adv. | a la derecha |
| слева | sléva | adv. | a la izquierda |
| впереди | vperedí | adv. | delante |
| сзади | szádi | adv. | detrás |
Grammar
Где? — справа, слева (наречия, без «есть») Где? — справа, слева (adverbios, sin "есть")
Как в главе 14, «где?» отвечают коротко — НАРЕЧИЕМ места, без глагола. Новые наречия: справа (on the right), слева (on the left), впереди (ahead), сзади (behind); уже знакомые: рядом (nearby), близко (close), далеко (far). «Где банк? — Банк справа». «Аптека слева, а больница справа». Существительное остаётся в начальной форме — оно НЕ меняется (предлоги «в/на» с падежом — в банке, на вокзале — это Книга 2). НЕ вставляйте «есть»: по-английски «The bank IS on the right», но по-русски связка не нужна — «Банк есть справа» ✗ → «Банк справа» ✓. (Сравните главу 25: справа/слева — это МЕСТО; направо/налево — НАПРАВЛЕНИЕ движения.)
Como en el cap. 14, "где?" se responde breve — con un ADVERBIO de lugar, sin verbo. Adverbios nuevos: справа (a la derecha), слева (a la izquierda), впереди (delante), сзади (detrás); ya conocidos: рядом (cerca), близко (próximo), далеко (lejos). "Где банк? — Банк справа". "Аптека слева, а больница справа". El sustantivo queda en su forma base — NO cambia (las preposiciones "в/на" con caso — в банке, на вокзале — son del Libro 2). NO insertes "есть": en inglés "The bank IS on the right", pero el ruso no necesita cópula — "Банк есть справа" ✗ → "Банк справа" ✓. (Compara el cap. 25: справа/слева es UBICACIÓN; направо/налево es DIRECCIÓN de movimiento.)
- Где банк? — Банк справа. Gde bank? — Bank správa. ¿Dónde está el banco? — El banco está a la derecha.
- Аптека слева, а больница справа. Aptéka sléva, a bal'nítsa správa. La farmacia está a la izquierda, y el hospital a la derecha.
- Школа впереди, вокзал сзади. Shkóla vperedí, vagzál szádi. La escuela está delante, la estación detrás.
- Магазин рядом, а рынок далеко. Magazín ryádom, a rýnak dalekó. La tienda está cerca, pero el mercado lejos.
cyrillic
Want to actually learn this — with audio, spaced repetition and progress tracking?
Study in the app →